No quiero hacer que el día sea peor para ti, Nate, o alguien más. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اجعل اليوم اسؤ لنايثان او اى شخص اخر |
No te querría casado con alguien más, ni siquiera en un sueño. | Open Subtitles | لا أريدك ان تتزوج اي شخص اخر ولو حتي بالحلم. |
Esto en verdad podría llevar a mucho más trabajo, así que, lo siento, tendrás que encontrar a alguien más. | Open Subtitles | و ربما هذا يقود الى الكثير من العمل، اذاً انا اعتذر. عليك ان تجدي شخص اخر |
Sé donde estaba la carta, entonces la escojo. Así pues otra persona, otra carta. | TED | اعلم اين توجد الورقة المطلوبة. ثم اخترتها. اذا شخص اخر وورقة اخرى |
Piensen en quien comparte la misma conformación de ADN con otra persona. | Open Subtitles | فكروا بمن يشارك نفس تركيبة الحمض النووي مع شخص اخر |
Así que, puedes decirme, ¿había alguien más en el auto con Alise y su Mami? | Open Subtitles | اذا هل تستطيعين اخبارك بوجود اي شخص اخر في السيارة مع اليسس وامها |
Lo cual es un reto porque... normalmente no puedo dormir con alguien más. | Open Subtitles | هو تحدي بالنسبة لي لانه عادتا لايمكنني النوم مع شخص اخر |
Estoy tan contenta de que alguien más te ayudara a resolver esto. | Open Subtitles | ياللروعه, انا فعلا سعيدة بأن شخص اخر ساعدك لأكتشاف الامر |
Si trae a alguien más, no volverá a ver a su pequeño hijito. | Open Subtitles | لو جئت بأي شخص اخر فلن ترى ابنك العزيز مرة اخرى |
Tengo la gestión de Tiana ahora y después... alguien más, cariño, alguien grande. | Open Subtitles | انا ادير تيانا الان , واريد شخص اخر , شخص كبير |
Pero mientras tanto, si se pudiera encontrar alguien más para leer con él, | Open Subtitles | في الوقت الحالي اذا امكنك ان تجدي شخص اخر ليقرأ معه |
Caballeros, hay alguien más a quien quisiera consultar al respecto... | Open Subtitles | ايها الساده هناك شخص اخر اود التشاور معه بشأن هذه المسأله |
Esta foto no es sólo de estas dos personas, también hay otra persona. | Open Subtitles | لا يوجد هذان الاثنان فى تلك الصوره فحسب هناك شخص اخر |
Pero no tenemos que entregar Escocia a un papista como Darnley, ni a otra persona con... "sangre real". | Open Subtitles | لكن لايجب علينا تسليم سكوتلاندا إلى البابوية مثل دارنلي ولا شخص اخر يحمل دم ملكي |
Rastreo de baraja significa mantener el rastreo de las cartas. aun cuando otra persona, otra persona las baraja. | TED | متابعة الخلط تعني ان اتابع الاوراق، حتى ولو كان شخص اخر يقوم بالخلط. |
Cuando me vienen, me siento como otra persona. | Open Subtitles | اشعر انني لم اعد كما كنت سابقا اشعر انني عندما ياتي الصداع اشعر كانني شخص اخر |
Cuando floto sin peso hacia la superficie, me imagino convirtiéndome en otra persona. | Open Subtitles | عندما اترك نفسي اطفو للسطح اتصور بأنني شخص اخر |
Hay otra persona en el grupo que desea particularmente conocerla. | Open Subtitles | هناك شخص اخر في المجموعة يود على وجه الخصوص التعرف بك |
No estoy en posición de juzgar o de organizar la de nadie más. | Open Subtitles | انا لست في موقع حتى احكم او انظم حياة شخص اخر |
Si yo siento algo por otro hombre, Tiene que ser algo mas que solo un coqueteo. | Open Subtitles | اذا وقعت من اجل شخص اخر سيكون ذلك ليس الا اكثر من سخرية |
Por última vez, ella se perdió camino a nuestra casa encontró a otro tipo y fue con él. | Open Subtitles | فى اخر مرة تاهت وهى اتية الى منزلنا ووجدت شخص اخر وذهبت معه |
Un delito de incitación al delito es inducir, instar, alentar o persuadir a otro para que cometa una violación. | Open Subtitles | لكنها جريهة لغواء اجرامي من اجل تحفيز, او توسل او تشجيع , او اقناع شخص اخر لا رتكاب الاغتصاب |
Si no eres tu o yo, sera alguien mas, y yo no voy a sentarme mientras alguien viene a apoderarse de el trabajo de todas nuestras vidas.. | Open Subtitles | أنه ليس انت و انا , انه شخص اخر وانا لم أجلس في الجوار و أدع شخص ما ياتي ويستحوذ على عمل حياتنا |
Me parece que en cuanto lo hicimos, todos los demás lo hicieron. | Open Subtitles | أَحْلفُ بالله،أَحسُّ بأن بمجرد ان نفعلها, اى شخص اخر سيفعلها |
Pensé en todo el tiempo que perdí creyendo que él era alguien que no era. | Open Subtitles | لقد فكرت بالوقت كله الي ضيعته متأمله بانه شخص اخر وهو ليس كذلك |