"شخص يشارك في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • persona que participe en
        
    • persona que haya participado en
        
    • persona que participa en
        
    • persona que participara en
        
    3.1 El enjuiciamiento de toda persona que participe en la financiación, planificación, preparación o comisión de actos de terrorismo o preste apoyo a esos actos. UN 3-1 كفالة تقديم أي شخص يشارك في تمويل أعمال إرهابية أو تدبيرها أو الإعداد لها أو ارتكابها أو دعمها إلى العدالة.
    Con respecto a la prostitución, incurre en responsabilidad penal toda persona que participe en la captación de mujeres con fines de prostitución. UN وفي ما يخص البغاء، يتحمل مسؤولية جنائية أي شخص يشارك في استدراج إناث لممارسة البغاء.
    Igualmente, los funcionarios se abstendrán de influir o de tratar de influir de forma indebida en cualquier persona que participe en ese proceso en ejercicio de sus funciones. UN وبالمثل لا يجوز للموظفين التأثير، أو السعي للتأثير، بدون مسوغ، على أي شخص يشارك في العملية في ممارسة لوظائفه.
    Toda persona que participe en el tráfico ilícito de otra persona podrá ser penalizada. UN وأي شخص يشارك في نقل أي إنسان يكون عرضة للعقاب.
    Así, toda persona que haya participado en la preparación de un acto de terrorismo queda exonerada de responsabilidad penal cuando advierte oportunamente a las autoridades de la realización del acto terrorista o impide por otros medios su comisión, siempre que al hacerlo no incurra en otro delito. UN وبالتالي فإن أي شخص يشارك في الإعداد لعمل إرهابي سوف يُعفى عنه إذا أعطى إنذارا لأجهزة الدولة في وقت مبكر، أو استخدم وسائل أخرى للحيلولة دون وقوع الفعل الإرهابي، ولم يرتكب أية جريمة أخرى.
    Asimismo, se considera también culpable de un acto de terrorismo a toda persona que participe en la preparación o realización de toda actividad lícita de un grupo terrorista, puesto que conoce que su participación contribuye al logro de los objetivos del grupo. UN ومن جهة أخرى، يُدان كذلك بارتكاب فعل إرهابي كل شخص يشارك في التحضير أو التنفيذ لأي نشاط مشروع لمجموعة إرهابية، إذا كان يعلم أن مشاركته تساهم في تحقيق أهداف هذه المجموعة.
    Toda persona que participe en un grupo organizado o asociación cuyo objetivo sea la comisión de delitos será sentenciada a una pena de prisión de hasta 3 años. UN 1 - كل شخص يشارك في جماعة أو جمعية منظمة، بغرض ارتكاب جرائم يعاقب بالحبس لمدة تصل إلى 3 سنوات.
    Toda persona que participe en el blanqueo de capitales será sancionada con una pena de seis meses a dos años de prisión y una multa del 100% del total del dinero que reciba. UN ويُعاقب أي شخص يشارك في غسل الأموال بالسجن لمدة تتراوح بين ستة أشهر وسنتين، وبغرامة تبلغ 100 في المائة من مجموع قيمة المال الذي حصل عليه.
    En caso de que una persona que participe en la lucha contra el terrorismo resulte herida durante la realización de operaciones antiterroristas y, como consecuencia, quede inválida, recibirá una prestación única en efectivo con cargo al presupuesto del Estado y un subsidio de invalidez. UN وفي حال تعرض شخص يشارك في مكافحة الإرهاب، أثناء تنفيذ عملية لمكافحة الإرهاب، لإصابة خطيرة تخلف إعاقة لاحقة، يدفع له استحقاق إجمالي من ميزانية الدولة ويمنح له تعويض.
    En caso de que una persona que participe en la lucha contra el terrorismo reciba, durante la realización de operaciones antiterroristas, heridas que no ocasionen invalidez, recibirá una prestación única en efectivo con cargo al presupuesto del Estado. UN وفي حال تعرض شخص يشارك في مكافحة الإرهاب، أثناء تنفيذ عملية لمكافحة الإرهاب، لإصابة لا تخلف إعاقة لاحقة، يدفع له استحقاق إجمالي من ميزانية الدولة.
    Velen por el enjuiciamiento de toda persona que participe en la financiación, planificación, preparación o comisión de actos de terrorismo o preste apoyo a esos actos, y por que, además de cualesquiera otras medidas que se adopten contra esos actos, éstos queden tipificados como delitos graves en las leyes y otros instrumentos legislativos internos, y por que el castigo que se imponga corresponda a la gravedad de esos actos. UN كفالة تقديم أي شخص يشارك في تمويل أعمال إرهابية أو تدبيرها أو الإعداد لها أو ارتكابها، أو دعمها إلى العدالة وكفالة إدراج الأعمال الإرهابية في القوانين والتشريعات المحلية بوصفها جرائم خطيرة وكفالة أن تعكس العقوبات على النحو الواجب حسب جسامة تلك الأعمال الإرهابية.
    Los delitos listados en el subpárrafo 2 e) de la resolución 1373 (2001) son los cometidos por toda persona que participe en la financiación, planificación, preparación o comisión de actos de terrorismo o preste apoyo a esos actos. UN والجرائم المشار إليها في الفقرة الفرعية 2(هـ) من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) هي الجرائم التي يرتكبها أي شخص يشارك في تمويل أعمال إرهابية أو تدبيرها أو الإعداد لها أو ارتكابها أو دعمها.
    La Ley estadounidense de control de las exportaciones de armas exige que toda persona que participe en transacciones comerciales de intermediación debe registrarse. UN ويتطلب قانون مراقبة تصدير الأسلحة تسجيل أي شخص " يشارك في أعمال أنشطة السمسرة " .
    Por el párrafo 2 de la resolución se decide que todos los Estados aseguren el enjuiciamiento de toda persona que participe en la financiación, planificación, preparación o comisión de actos de terrorismo. UN ويقرر في الفقرة الثانية من القرار أن تكفل الدول تقديم أي شخص يشارك في تمويل أعمال إرهابية أو تدبيرها أو الإعداد لها أو ارتكابها ...
    y confidencialidad Los datos y la información presentados o transmitidos a la Autoridad o a cualquier persona que participe en una actividad o programa de la Autoridad en virtud del presente reglamento o un contrato expedido en virtud de él y calificados de confidenciales por el Contratista, en consulta con el Secretario General, se considerarán confidenciales a menos que se trate de datos e información: UN 1 - تعتبر سرية أي بيانات ومعلومات ذات قيمة تجارية تقدم أو تنقل إلى السلطة أو أي شخص يشارك في أي نشاط أو برنامج للسلطة عملا بهذا النظام أو بعقد صادر بموجب هذا النظام ويحددها المتعاقد، بالتشاور مع الأمين العام، على أنها سرية، ما لم تكن بيانات ومعلومات:
    Los datos y la información presentados o transmitidos a la Autoridad o a cualquier persona que participe en una actividad o programa de la Autoridad en virtud del presente reglamento o un contrato expedido en virtud de él y calificados de confidenciales por el Contratista, en consulta con el Secretario General, se considerarán confidenciales a menos que se trate de datos e información: UN 1 - تعتبر سرية أي بيانات ومعلومات ذات قيمة تجارية تقدم أو تنقل إلى السلطة أو أي شخص يشارك في أي نشاط أو برنامج للسلطة عملا بهذا النظام أو بعقد صادر بموجب هذا النظام ويحددها المتعاقد، بالتشاور مع الأمين العام، على أنها سرية، ما لم تكن بيانات ومعلومات:
    Toda persona que participe en las actividades de una empresa delictiva (aun cuando no haya pruebas que vinculen a la persona con un delito concreto) podría actuar en contravención de la Ley. UN ويمكن أن يتعرض أي شخص يشارك في أنشطة إحدى العمليات الإجرامية (حتى دون وجود دليل يربط بينه وبين جريمة محددة) لمخالفة هذا القانون.
    Toda persona que participe en las actividades de una empresa delictiva (aun cuando no haya pruebas que vinculen a la persona con un delito concreto) podría actuar en contravención de la Ley. UN فأي شخص يشارك في أنشطة مشروع إجرامي (حتى وإن لم يوجد أي دليل يربط بين ذلك الشخص وجريمة محددة)، يمكن أن يكون مخالفا لهذا القانون.
    " La persona que participe en actividades que causen desorden, con miras a derrocar o debilitar la administración, será reprimida con un mínimo de 10 y un máximo de 20 años de prisión y una multa mínima de 10.000.000 Kip y máxima de 500.000.000 Kip, con la posibilidad de que se decomisen sus bienes, tal como se establece en el artículo 32 del presente Código, y se le imponga arresto domiciliario o cadena perpetua o la pena capital. UN " كل شخص يشارك في أنشطة تتسبب في فتنة بغرض قلب أو إضعاف الإدارة يعاقب بالسجن من عشر سنوات إلى عشرين سنة وبالغرامة من 000 000 10 كيب إلى 000 000 500 كيب، مع إمكانية مصادرة أمواله بموجب المادة 32 من هذا القانون ووضعه رهن الإقامة الإجبارية أو يعاقب بالسجن المؤبد أو بعقوبة الإعدام.
    Nuestro país ha cumplido rigurosamente con las disposiciones aplicables en lo que se refiere a la prestación de asistencia jurídica mutua y a la extradición de cualquier persona que haya participado en la planificación, preparación, financiación o comisión de actos terroristas. UN وقد تقيد بلدي تقيدا صارما بالأحكام المتعلقة بالمساعدة القضائية المتبادلة وتسليم أي شخص يشارك في التخطيط والإعداد للأعمال الإرهابية أو في تمويلها وارتكابها.
    Así pues, toda persona que participa en la adopción de decisiones, sea cual fuere el nivel, debe tener acceso a las informaciones pertinentes. UN ولذلك، ينبغي أن يتاح لكل شخص يشارك في صنع القرارات على أي مستوى الاطلاع على المعلومات ذات الصلة.
    El Consejo de Seguridad, en su resolución 1373 (2001), decidió que los Estados Miembros debían velar por el enjuiciamiento de toda persona que participara en la financiación, planificación o comisión de actos de terrorismo o prestara apoyo a esos actos. UN 1 - قرر مجلس الأمن في قراره 1373 (2001) أنه ينبغي للدول الأعضاء كفالة الملاحقة القانونية لأي شخص يشارك في تمويل أعمال إرهابية أو تدبيرها أو الإعداد لها أو ارتكابها أو دعمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus