"شخص يقوم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • persona que
        
    • aquel que
        
    • quien
        
    • alguien que
        
    • alguien hace
        
    • El que
        
    • la persona
        
    Nota: Toda persona que voluntariamente pusiere en libertad a un rehén quedaría exonerada de responsabilidad penal siempre que al hacerlo no cometiera otro delito. UN يعفى من المسؤولية الجنائية أي شخص يقوم طوعا بإطلاق سراح أحد الرهائن، شريطة ألا يكون قد ارتكب أي جريمة أخرى.
    Toda persona que descargue aguas residuales deberá pagar los gravámenes correspondientes. UN ويتعين أن يدفع رسوم المياه أي شخص يقوم بتصريف مياه الفضلات.
    La misma pena se aplicará a toda persona que adopte medidas para facilitar que una persona o un grupo de personas mantenga relaciones sexuales con una persona menor de 18 años de edad. UN وهذه العقوبات ستطبق على أي شخص يقوم بأعمال تسهل إقامة علاقات جنسية بين أفراد أو أشخاص وشخص يقل عمره عن ثماني عشرة سنة.
    Con arreglo a la Ley, cualquier persona que participara en actividades de pesca con redes de enmalle y deriva en el interior de la zona de pesca australiana estaba cometiendo una transgresión. UN فبموجب هذا القانون، يُجرَّم أي شخص يقوم بصيد السمك بالشباك العائمة داخل المنطقة الاسترالية لصيد الأسماك.
    1. Será penado con un máximo de hasta 10 años de prisión o reclusión todo aquel que, no estando comprendido en ninguna de las excepciones mencionadas en el párrafo 2 del artículo 7, intencionalmente: UN 1 - يعاقب بالحبس لمدة أقصاها عشر سنوات، أي شخص يقوم عن قصد بما يلي، وبدون أن يكون قادرا على الاحتجاج بأحد الاستثناءات المذكورة في الفقرة 2 من المادة 7:
    Esta asignación es pagadera a cualquier persona que tiene a su cuidado al hijo o a la hija de padres que han muerto y al menos uno de ellos hubiera pagado las aportaciones correspondientes. UN تدفع هذه العلاوة لأي شخص يقوم برعاية ابن توفي والداه أو بنت توفي والدها وقام أحدهما على الأقل بدفع الإسهامات ذات الصلة.
    El delito de proxenetismo es cometido por toda persona que con afán de lucro procura o posibilita las relaciones sexuales o actos sexuales de otra índole. UN وجريمة القوادة يرتكبها الآن أي شخص يقوم مقابل المال بإغواء النساء أو يمكنهن من الاتصال الجنسي أو القيام بأي عمل جنسي آخر.
    vi. Un auditor designado por una persona que realice actividades financieras pertinentes; UN `6 ' أي مراجع حسابات يعينه شخص يقوم بأعمال مالية ذات صلة؛
    Puede ser autor de este delito cualquier persona que participe directamente en actividades destructivas, desórdenes o actos de resistencia armada a las autoridades o cualquier persona que organice disturbios masivos. UN وقد يكون الفاعل شخصا يشارك في أنشطة مدمرة، أو أعمال شغب، أو مقاومة مسلحة ضد السلطات بشكل مباشر، أو أي شخص يقوم بتنظيم اضطرابات شعبية.
    Toda persona que, con la intención de facilitar las actividades criminales de un grupo terrorista tal y como se define en las secciones 1 y 2, o siendo consciente de que su conducta contribuirá a ellas, UN أي شخص يقوم بما يلي، بنية تيسير الأنشطة الإجرامية لجماعة إرهابية على النحو المشار إليه في الفرعين 1 و 2، أو يكون على علم بأن سلوكه سيسهم في هذه الأنشطة،
    :: Ninguna persona que adopte medidas en cumplimiento del reglamento podrá ser obligada a presentar documentos o alegar pruebas en relación con esas medidas con objetivos distintos de la aplicación específica del reglamento o de la ley. UN :: الحصانة التي تمنح لأي شخص يقوم باتخاذ إجراء بموجب اللوائح، من إجباره على تقديم وثائق أو الإدلاء بشهادة تتصل بهذا الإجراء، لأغراض أخرى غير الأغراض المحددة في اللوائح أو القانون.
    Las actividades de vigilancia especiales o excepcionales ilícitas llevadas a cabo por una persona que cuenta con autorización oficial para realizar tareas de vigilancia se sancionan con multa o con hasta tres años de prisión. UN أي شخص يقوم بأنشطة رقابة خاصة أو استثنائية غير قانونية، يعاقب بغرامة مالية أو بالسجن مدة تصل إلى ثلاث سنوات.
    La autoridad de supervisión competente también está facultada para imponer una multa a cualquier persona que: UN ولدى السلطة الإشرافية المختصة الصلاحية أيضا لفرض غرامات علي أي شخص يقوم بما يلي:
    Código Penal, artículo 6 del capítulo 34: toda persona que importe, produzca o detone un dispositivo nuclear en Finlandia o tenga uno en su poder será sentenciada por un delito nuclear. UN الفصل 34 المادة 6. كل شخص يقوم باستيراد جهاز نووي أو إنتاجه أو تفجيره في فنلندا أو يكون في حيازته يعاقب على حيازته حيازتها جهازا نوويا.
    Una persona que agrede a otra, ya sea a un civil o un agente de policía, puede ser detenida durante un máximo de dos horas. UN ويمكن احتجاز أي شخص يقوم بالهجوم على شخص آخر سواء أكان مدنياً أو ضابطاً للشرطة لمدة أقصاها ساعتين.
    Con igual pena, será sancionada la persona que albergue, transporte o guíe a nacionales con el propósito de evadir los controles migratorios del país o de otros países. UN ويخضع لنفس العقوبة كل شخص يقوم بإيواء المواطنين أو بنقلهم أو بإرشادهم بغرض تفادي ضوابط الهجرة لهذا البلد أو بلدان أخرى.
    Toda persona que provoque el aborto de una mujer embarazada mediante la administración de alimentos, bebidas o medicamentos, ejerciendo la violencia o por cualquier otro medio, está incurriendo en un delito. UN وهي جريمة يرتكبها كل شخص يقوم بإجهاض أية حامل باستعمال شيء يؤكل أو دواء أو شراب أو باستخدام العنف أو أي وسيلة أخرى.
    De conformidad con el artículo 37 del Código Penal, toda persona que deliberadamente instigue a otra a perpetrar un delito penal será castigada como si ella lo hubiera cometido. UN وتنص المادة 37 من القانون الجنائي على أن أي شخص يقوم عمدا بتحريض آخر على ارتكاب فعل إجرامي يُعاقب كما لو كان هو مرتكبه.
    Así pues, todo aquel que voluntariamente aporte o recaude fondos para financiar la comisión de un acto criminal y obedezca a los objetivos del terrorismo, será acusado como coautor en virtud del artículo 32 y/o como cómplice del delito en virtud del artículo 36 del Código. UN ومن ثم فإن أي شخص يقوم طوع إرادته بتقديم الأموال أو جمعها بغرض تمويل القيام بعمل إجرامي يخدم أهداف الإرهاب، توجه إليه تهمة منفذ متضامن بموجب المادة 32 و/أو، كبديل لذلك، توجه إلى هذا الشخص تهمة الشريك في الجريمة بموجب المادة 36 من القانون.
    La misma regla se aplica, cuando la amenaza o violación de los derechos del menor es grave y causada por quien lo tuviere bajo su cuidado. UN ويتخذ نفس الإجراء عندما يكون التهديد أو انتهاك حقوق الطفل، من النوع الخطير الذي سببه شخص يقوم برعايته.
    No queremos a un pensador, sino a alguien que actúe sin pensar en consecuencias. Open Subtitles لا نحتاج لمفكّر نحتاج لفاعل ، شخص يقوم بالأمور دون التفكير بالعواقب
    Si alguien hace un trabajo en el oeste de los EEUU, él lo sabe. Open Subtitles اي شخص يقوم بعمليه في غرب الولايات المتحده فهو يعلم بها
    En él se establece que toda persona que intimide o acose a otra será culpable de un delito, para El que se prevé una pena máxima de tres años de prisión. UN ويقضي النص المتصل بهذه الجريمة أن أي شخص يقوم بترويع أي شخص آخر أو التحرش به يرتكب جريمة تصل عقوبتها القصوى إلى السجن لمدة ثلاث سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus