"شديد الفعالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • muy eficaz
        
    • sumamente eficaz
        
    • muy efectiva
        
    • altamente eficaz
        
    • de gran actividad
        
    La directriz ha resultado muy eficaz como medida de lucha contra la delincuencia en Phnom Penh y en las provincias. UN وقد كان هذا اﻷمر شديد الفعالية كتدبير من تدابير مكافحة الجريمة سواء في بنوم بنه أو في المقاطعات.
    El programa llevado a cabo en el Ecuador fue muy eficaz debido a la labor positiva del Representante Residente. UN أما البرنامج في إكوادور، فهو شديد الفعالية بفعل العمل المفيد الذي يقوم به الممثل المقيم.
    El programa llevado a cabo en el Ecuador fue muy eficaz debido a la labor positiva del Representante Residente. UN أما البرنامج في إكوادور، فهو شديد الفعالية بفعل العمل المفيد الذي يقوم به الممثل المقيم.
    Aún así, un apoyo específico también puede ser sumamente eficaz al favorecer la transición en los países de ingresos medios. UN ومع ذلك، يمكن للدعم المحدد الأهداف جيداً أن يكون شديد الفعالية في دعم عملية الانتقال في البلدان المتوسطة الدخل.
    Aún es demasiado pronto para evaluar todas las consecuencias de la Ley núm. 2003-88, de 3 de febrero de 2003, por la que se agravan las penas por actos de violencia racistas, antisemitas o xenófobos, pero la oradora se muestra convencida de que dicha ley resultará muy efectiva. UN ولا يزال من المبكر للغاية تقييم الأثر الكامل للقانون رقم 88-2003 الصادر في 3 شباط/فبراير 2003، الذي يزيد العقوبات المفروضة على أعمال العنف القائمة على العنصرية ومعاداة السامية وكراهية الأجانب، لكنها لا تعتقد أنه سيكون شديد الفعالية.
    4.3 El Estado Parte argumenta que la Ley Federal de protección contra la violencia familiar (Bundesgesetz zum Schutz vor Gewalt in der Familie) constituye un sistema altamente eficaz para combatir la violencia doméstica y establece un marco para la cooperación eficaz entre diversas instituciones. UN 4-3 وذهبت الدولة الطرف إلى أن القانون الاتحادي المتعلق بالحماية من العنف داخل الأسرة (Bundesgesetz zum Schutz vor Gewalt in der Familie) يشكل نظاما شديد الفعالية لمكافحة العنف العائلي، ويضع إطارا للتعاون الفعال فيما بين مختلف المؤسسات.
    El jefe del centro de recepción y remisión de Binagadi informó al Relator Especial que en el verano había un sistema de ventilación muy eficaz. UN وعلم المقرر الخاص من رئيس مركز شرطة بيناغادي المكلف باستقبال وتوزيع السجناء أن نظام التهوية شديد الفعالية في فصل الصيف.
    Se afirmó que la OMC aplicaba un procedimiento de adopción de decisiones rudimentario, al mismo tiempo que contaba con un sistema de cumplimiento muy eficaz. UN وأفيد أن المنظمة تتبع طريقة بدائية في اتخاذ قراراتها في حين أن لديها نظام إنفاذ شديد الفعالية.
    Se afirmó que la OMC aplicaba un procedimiento de adopción de decisiones rudimentario, al mismo tiempo que contaba con un sistema de cumplimiento muy eficaz. UN وأفيد أن المنظمة تتبع طريقة بدائية في اتخاذ قراراتها في حين أن لديها نظام إنفاذ شديد الفعالية.
    Se afirmó que la OMC aplicaba un procedimiento de adopción de decisiones rudimentario, al mismo tiempo que contaba con un sistema de cumplimiento muy eficaz. UN وأفيد أن المنظمة تتبع طريقة بدائية في اتخاذ قراراتها في حين أن لديها نظام إنفاذ شديد الفعالية.
    El DCP es una medida de seguridad que puede resultar muy eficaz para detectar las alteraciones o falsificaciones de pasaportes o la utilización de pasaportes robados. UN وباعتبار هذا الدليل وسيلة للكشف عن تحريف الجوازات أو تزويرها أو استخدام الجوازات المسروقة، من المحتمل أن يشكل تدبيراً أمنياً شديد الفعالية.
    Es muy eficaz para destruir armas pequeñas y ligeras, especialmente las más potentes. UN وهذا النوع من القطع شديد الفعالية في تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لا سيما أهم الأسلحة والمتفجرات في هذا الصنف.
    El hecho de que el Tratado haya calificado como moralmente censurable la transferencia o el uso de las minas antipersonal en las guerras modernas en todo el mundo demuestra que ha tenido éxito como instrumento muy eficaz del derecho internacional humanitario. UN وكون المعاهدة قد وصمت نقل الألغام المضادة للأفراد أو استعمالها في الحرب الحديثة عبر العالم بأنه عمل مقيت أخلاقياً لدليل على نجاحها كصك شديد الفعالية من صكوك القانون الإنساني الدولي.
    La estrecha coordinación sobre el terreno entre la KFOR, en su calidad de equipo de respuesta terciario, la EULEX y la policía de Kosovo sigue siendo muy eficaz. UN ولا يزال التنسيق الوثيق في الميدان بين قوة كوسوفو، بصفتها الطرف المستجيب الثالث، وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون وشرطة كوسوفو شديد الفعالية.
    4.12 El Estado Parte señala además que la Ley Federal para la protección contra la violencia en el hogar constituye un sistema muy eficaz para luchar contra la violencia en el hogar y establece un marco para la cooperación efectiva entre diversas instituciones. UN 4-12 وتدفع الدولة الطرف كذلك بأن القانون الاتحادي المتعلق بالحماية ضد العنف داخل الأسرة يعتبر نظاما شديد الفعالية لمكافحة العنف العائلي وأنه يشكل إطارا للتعاون الفعال فيما بين المؤسسات المختلفة.
    4.12 El Estado Parte señala además que la Ley Federal para la protección contra la violencia en el hogar constituye un sistema muy eficaz para luchar contra la violencia en el hogar y establece un marco para la cooperación efectiva entre diversas instituciones. UN 4-12 وتدفع الدولة الطرف كذلك بأن القانون الاتحادي المتعلق بالحماية ضد العنف داخل الأسرة يعتبر نظاما شديد الفعالية لمكافحة العنف العائلي وأنه يشكل إطارا للتعاون الفعال فيما بين المؤسسات المختلفة.
    Nuestro mundo necesita con urgencia una acción internacional sumamente eficaz para salvaguardar los materiales nucleares y para detectar a tiempo e impedir las transferencias y la producción clandestina. UN ويحتاج عالمنا على نحو عاجل إلى اتخاذ إجراء دولي شديد الفعالية لحراسة المواد النووية وللكشف في الوقت المناسب عن عمليات نقل هذه المواد أو إنتاجها سرا ومنعها.
    Tiene una baja tensión superficial y se afirma que es sumamente eficaz para aumentar la humectación, la aplicación y la nivelación de revestimientos acuosos y eliminar defectos en la superficie sin tener que estabilizar las espumas. UN ويتمتع المنتج بتوتر سطحي منخفض ويُزعم بأنه شديد الفعالية في تحسين تبلل وانتشار وتسوية الطلاءات المحمولة في الماء وإزالة التشوهات السطحية بدون الحاجة للتثبيت بالرغوة.
    A nivel de los países y en el marco de las estrategias nacionales de desarrollo, puede lograrse una coordinación sumamente eficaz a través del sistema de coordinadores residentes y de instrumentos tales como el método programático y la ejecución nacional. UN " على الصعيد القطري، وفي إطار الاستراتيجيات الانمائية الوطنية، يمكن أن يصبح التنسيق شديد الفعالية من خلال نظام الممثلين المقيمين ومن خلال وسائل كالنهج البرنامجي والتنفيذ الوطني.
    4.3 El Estado Parte argumenta que la Ley Federal de protección contra la violencia familiar (Bundesgesetz zum Schutz vor Gewalt in der Familie) constituye un sistema altamente eficaz para combatir la violencia doméstica y establece un marco para la cooperación eficaz entre diversas instituciones. UN 4-3 وذهبت الدولة الطرف إلى أن القانون الاتحادي المتعلق بالحماية من العنف داخل الأسرة (Bundesgesetz zum Schutz vor Gewalt in der Familie) يشكل نظاما شديد الفعالية لمكافحة العنف العائلي، ويضع إطارا للتعاون الفعال فيما بين مختلف المؤسسات.
    Terapia antirretroviral de gran actividad gratuita para todos los infectados con el VIH/SIDA. UN توفير العلاج شديد الفعالية بمضادات فيروسات النسخ العكسي مجاناً لجميع المصابين بالإيدز والعدوى بفيروسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus