Las gestiones dirigidas a establecer asociaciones con el sector privado han dado algunos resultados satisfactorios. | UN | وقد حققت الجهود الرامية إلى إقامة شراكات مع القطاع الخاص قدرا من النجاح. |
El PNUMA desearía establecer asociaciones con el sector privado para promover la minimización de la generación de desechos. | UN | ' 3` يود اليونيب أن ينشئ شراكات مع القطاع الخاص من أجل النهوض بتدنية النفايات. |
Los gobiernos están formando asociaciones con el sector privado para alentar la utilización de esas tecnologías en los mercados nacionales y extranjeros. | UN | وتقوم الحكومات بتشكيل شراكات مع القطاع الخاص لتشجيع استخدام التكنولوجيا في اﻷسواق المحلية واﻷجنبية على السواء. |
El UNFPA ha impulsado alianzas con el sector privado y también ha incrementado el apoyo de distintos donantes a la campaña. | UN | وقام صندوق الأمم المتحدة للسكان بتعبئة شراكات مع القطاع الخاص، كما تزايد الدعم للحملة في أوساط فرادى المانحين. |
También se acogen con beneplácito los esfuerzos por forjar alianzas con el sector privado. | UN | كما ان الجهود الرامية الى اقامة شراكات مع القطاع الخاص جديرة بالترحيب هي الأخرى. |
La colaboración con el sector privado también ha adquirido mayor importancia. | UN | وهناك بعد متنام آخر وهو إقامة شراكات مع القطاع الخاص. |
Establecer mecanismos de asociación con el sector privado y la industria para aprovechar en beneficio mutuo sus conocimientos en el sector hídrico. | UN | ١٧٦ - إقامة شراكات مع القطاع الخاص والصناعات للاستفادة من خبرتها الفنية في تحقيق فوائد متبادلة في قطاع الماء. |
También se solicitaron más datos acerca de la posibilidad de asociaciones con el sector privado, incluso en cuanto a la movilización de recursos. | UN | كما التُمست معلومات أكثر عن إمكانية وجود شراكات مع القطاع الخاص، بما فيها حشد الموارد. |
Análogamente, debe promoverse el suministro de energía eléctrica en el marco de acuerdos innovadores que incluyan a las asociaciones con el sector privado. | UN | وعلى نفس المنوال، ينبغي أن يشجع تقديم اﻹمدادات الكهربائية في إطار ترتيبات مبتكرة تنطوي على شراكات مع القطاع الخاص. |
También debería fortalecer sus gestiones para establecer asociaciones con el sector privado. | UN | كما ينبغي أن تبذل جهودا أكبر لإقامة شراكات مع القطاع الخاص. |
Asimismo, prestaremos atención particular al establecimiento de asociaciones con el sector privado a fin de aumentar por esa vía el efecto positivo de los mecanismos de cooperación para el desarrollo. | UN | وأيضا سنولي اهتماما خاصا لإقامة شراكات مع القطاع الخاص بقصد زيادة الآثار الإيجابية التي تترتب على تعاوننا الإنمائي. |
Las gestiones dirigidas a establecer asociaciones con el sector privado han dado algunos resultados satisfactorios. | UN | وقد حققت الجهود الرامية إلى إقامة شراكات مع القطاع الخاص بعض النجاح. |
Mejorar la coordinación a nivel nacional y fortalecer la integración de la política en todos los sectores, incluido el establecimiento de asociaciones con el sector privado. | UN | تحسين التنسيق على المستوى الوطني وتعزيز تكامل السياسات عبر القطاعات، بما في ذلك إنشاء شراكات مع القطاع الخاص. |
Esta participación sería incluso más beneficiosa con asociaciones con el sector privado y organizaciones no gubernamentales. | UN | ويمكن أن يوسع ذلك عن طريق شراكات مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية. |
También están dando frutos los esfuerzos del UNIFEM para movilizar recursos a nivel local y mediante asociaciones con el sector privado. | UN | ويشهد الصندوق أيضا تحقق نتائج من الجهود الرامية إلى تعبئة الموارد محليا ومن خلال إقامة شراكات مع القطاع الخاص. |
Una de las posibilidades para fortalecer ambos aspectos sería crear asociaciones con el sector privado. | UN | ومن السبل الكفيلة بتعزيز هذين الجانبين معا إقامة شراكات مع القطاع الخاص. |
También están dando frutos los esfuerzos del UNIFEM para movilizar recursos a nivel local y mediante asociaciones con el sector privado. | UN | ويشهد الصندوق أيضا تحقق نتائج من الجهود الرامية إلى تعبئة الموارد محليا ومن خلال إقامة شراكات مع القطاع الخاص. |
Se podrían movilizar recursos adicionales si se establecieran alianzas con el sector privado, en especial en las esferas de la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad. | UN | ويمكن تعبئة موارد إضافية عن طريق تكوين شراكات مع القطاع الخاص، لا سيما في مجالي نقل التكنولوجيا وبناء القدرات. |
En otros debates del Grupo de trabajo también se destacó la necesidad de establecer alianzas con el sector privado. | UN | وأجرى الفريق العامل مناقشات أخرى شُدد فيها أيضا على ضرورة إنشاء شراكات مع القطاع الخاص. |
8 alianzas con el sector privado a nivel de las empresas | UN | إقامة 8 شراكات مع القطاع الخاص على مستوى المؤسسات |
Las asociaciones de colaboración con el sector empresarial y la sociedad civil han sido una de las principales innovaciones de la Organización y se ha conseguido avanzar mucho. | UN | وكان دخولها في شراكات مع القطاع الخاص ومؤسسات المجتمع المدني من الابتكارات الرئيسية للمنظمة في هذا الصدد؛ وقد قطعت شوطا طويلا في هذا الاتجاه. |
Los gobiernos pueden concluir acuerdos de asociación con el sector privado y agrupaciones industriales para impartir capacitación profesional especializada. | UN | وبإمكان الحكومات أن تقيم شراكات مع القطاع الخاص والجمعيات الصناعية لتدريب المهارات المتخصصة. |