"شراكة باريس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • PARIS
        
    • PARÍS
        
    Se ha programado la reunión del consorcio de manera que coincida con el décimo aniversario de la creación de PARIS 21. UN ومن المقرر أن يُعقد التجمّع في تاريخ يوافق الذكرى السنوية العاشرة لإنشاء شراكة باريس 21.
    VI. Papel de PARIS 21 en el proceso de estrategias nacionales UN سادسا - دور شراكة " باريس 21 " في عملية وضع الاستراتيجيات الوطنية
    PARIS 21 dará prioridad a los países de bajos ingresos, incluidos los países a los que presta asistencia la Asociación Internacional de Fomento (AIF). UN وستعطي شراكة " باريس 21 " الأولوية للبلدان المنخفضة الدخل، بما فيها بلدان المؤسسة الإنمائية الدولية.
    El proyecto de marco se presentó y examinó en varias reuniones en las que participaron oficinas de estadística, con inclusión de reuniones entre países sobre los planes nacionales de elaboración de estadísticas organizadas por PARIS 21 en Zambia y Ghana. UN وقد عُرض مشروع الإطار ونوقش في عدة اجتماعات شاركت فيها المكاتب الإحصائية، بما في ذلك اجتماعان مشتركان بين الأقطار بشأن الخطط الوطنية لتطوير الإحصاءات نظمتهما شراكة باريس 21 في زامبيا وغانا.
    En el informe también figuran los planes futuros, entre ellos la evaluación de los logros de PARÍS 21, prevista para 2003. UN ويعرض التقرير المرحلي أيضا الخطط المستقبلية، بما فيها تقييم الإنجازات المقرر أن تحققها شراكة باريس 21 في عام 2003.
    Basándose en los resultados y las recomendaciones de la evaluación, el Comité Directivo decidió que PARIS 21 siguiera funcionando después de fines de 2006 y aprobó un mandato nuevo, modalidades para fortalecer el Consorcio y disposiciones revisadas para su gobernanza. UN وبناء على النتائج والتوصيات التي خرج بها التقييم، أذنت اللجنة التوجيهية بتمديد شراكة باريس 21 لما بعد عام 2006، واتفقت على ولاية جديدة، وطرائق تحقق تعزيز شراكة باريس 21، وترتيبات إدارة منقحة لها.
    III. Marcha de las actividades de PARIS 21 UN ثالثا - التقدم الذي حققته أنشطة شراكة باريس 21
    PARIS 21 estuvo representado en diversas reuniones celebradas en el África anglófona y francófona para promover el apoyo del Banco Africano de Desarrollo a los procesos de formulación de las estrategias nacionales. UN وجرى تمثيل شراكة باريس 21 في عدة اجتماعات في مختلف أنحاء أفريقيا الناطقة بالانكليزية والناطقة بالفرنسية لإطلاق الدعم الذي يقدمه مصرف التنمية الأفريقي للعمليات الخاصة بوضع الاستراتيجيات الوطنية.
    Estas últimas dos actividades se propusieron como " programas auxiliares " de los que se encargaría la secretaría de PARIS 21. UN وتم اقتراح إدارة هذين العملين الأخيرين عن طريق أمانة شراكة باريس 21 كـ " برامج ساتلية " .
    A principios de 2006, el Comité Directivo de PARIS 21 y otros órganos pertinentes de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos aprobaron la inclusión de esos programas auxiliares experimentales en el programa de trabajo de la secretaría del Consorcio. UN وفي مطلع عام 2006، وافقت اللجنة التوجيهية لشراكة باريس 21 والأجهزة ذات الصلة في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على إدماج برامج السواتل التجريبية هذه داخل برنامج عمل أمانة شراكة باريس 21.
    IV. Orientación de la labor de PARIS 21 en el futuro UN رابعا - التوجهات المستقبلية لأعمال شراكة باريس 21
    PARIS 21 apoyará la evaluación de la calidad de las estrategias nacionales mediante, entre otras cosas, la facilitación de exámenes entre homólogos. UN وسوف تدعم شراكة باريس 21 استعراضات الجودة التي تقوم بها الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات، بما في ذلك استعراضها عن طريق تيسير استعراضات الأنداد.
    La Comisión de Estadística tal vez desee formular observaciones sobre la marcha y la orientación futura de la labor de PARIS 21. UN 23 - قد ترغب اللجنة الإحصائية في التعليق على ما تحقق من تقدم في أعمال شراكة باريس 21 وتوجهاتها المستقبلية.
    II. Progresos de PARIS 21 en 2007 UN ثانيا - التقدم الذي أحرزته شراكة باريس 21 في عام 2007
    Entre las actividades de promoción llevadas a cabo por PARIS 21 figuran intervenciones concretas en determinadas reuniones internacionales y regionales y la producción de materiales. UN 4 - تشمل جهود شراكة باريس 21 ممارسة أنشطة محددة الأهداف في اجتماعات دولية وإقليمية معينة واستحداث أدوات لهذا الغرض.
    Además, con la asistencia de PARIS 21 y otros asociados, todos los países andinos y centroamericanos han concluido la formulación de sus estrategias nacionales y están comenzando a aplicarlas. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمكنت جميع بلدان أمريكا الوسطى ومنطقة الأنديز، بفضل مساعدة شراكة باريس 21 وشركاء آخرين من وضع استراتيجياتها الوطنية في صيغتها النهائية وبدأت عملية التنفيذ.
    II. Progresos de PARIS 21 en 2008 UN ثانيا - التقدم الذي أحرزته شراكة باريس 21 في عام 2008
    III. Orientación de la labor futura de PARIS 21 UN ثالثا - اتجاهات عمل شراكة باريس 21 في المستقبل
    PARIS 21 iniciará en el Caribe un nuevo programa para lanzar el proceso de estrategias nacionales de desarrollo estadístico y, como primera medida, las actividades regionales, prestando apoyo concreto a Belice y Suriname. UN وفي منطقة البحر الكاريبي، ستشرع شراكة باريس 21 في برنامج جديد لاستهلال عملية الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات وذلك، كخطوة أولى، من خلال أنشطة إقليمية، مع تقديم دعم محدد لبليز وسورينام.
    El equipo publicará material en el sitio en la Web del PARÍS 21 a fin de prestar asistencia a los países para que aprovechen plenamente las iniciativas disponibles. UN وسيقوم الفريق بنشر مواد في موقع شراكة باريس 21 على الإنترنت لمساعدة البلدان على الاستفادة الكاملة من المبادرات المتاحة.
    El consorcio PARIS21 cuenta con una pequeña secretaría en PARÍS, en la sede de la OCDE. UN وتضم منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في مقرها بباريس أمانة صغيرة تحت تصرف شراكة باريس 21.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus