Una asociación para el crecimiento y el desarrollo 21 | UN | إعلان ميدراند ٥١ شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية ٩١ |
En su opinión, el párrafo 115 de “Una asociación para el crecimiento y el desarrollo” no estaba siendo interpretado correctamente por algunas delegaciones. | UN | ورأى أن بعض الوفود تخطئ في تفسير الفقرة ٥١١ من وثيقة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " . |
Extractos de " Una asociación para el crecimiento y el desarrollo " (IX UNCTAD): | UN | مقتطفات من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " )اﻷونكتاد التاسع(: |
101. El representante de Turquía dijo que en el proyecto de decisión debía hacerse referencia al párrafo 103 de " Una asociación para el crecimiento y el desarrollo " . | UN | ١٠١ - وقال ممثل تركيا إنه ينبغي اﻹشارة إلى الفقرة ٣٠١ من الوثيقة المعنونة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " في مشروع المقرر. |
F. Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD, de conformidad con el párrafo 96 de " Una asociación para el crecimiento y el desarrollo " | UN | واو - استعراض أنشطة التعاون التقني التي يتولاها اﻷونكتاد وفقا للفقرة ٦٩ من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " |
7. Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD, de conformidad con el párrafo 96 de " Una asociación para el crecimiento y el desarrollo " . | UN | ٧ - استعراض أنشطة التعاون التقني التي يتولاها اﻷونكتاد وفقا للفقرة ٦٩ من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " |
7. Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD, de conformidad con el párrafo 96 de " Una asociación para el crecimiento y el desarrollo " . | UN | ٧- استعراض أنشطة التعاون التقني التي يتولاها اﻷونكتاد وفقا للفقرة ٦٩ من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " |
Tema 7 - Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD de conformidad con el párrafo 96 de " Una asociación para el crecimiento y el desarrollo " | UN | البند ٧ استعراض أنشطة التعاون التقني التي يتولاها اﻷونكتاد وفقاً للفقرة ٦٩ من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " |
1. Extracto del párrafo 97 de " Una asociación para el crecimiento y el desarrollo " : | UN | ١- مقتطف من الفقرة ٧٩ من الوثيقة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " : |
57. En " Una asociación para el crecimiento y el desarrollo " (TD/378/Rev.1) figuran las siguientes cláusulas de interés: | UN | 57- تشمل الوثيقة المعنونة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " (TD/378/Rev.1) الفقرتين الهامتين التاليتين: |
Hubo acuerdo general en que las reuniones de expertos solicitadas por " Una asociación para el crecimiento y el desarrollo " requerían la participación activa de expertos de todas las regiones interesadas con el fin de contar con un alto nivel de conocimientos técnicos. | UN | واتفق عموماً على أن اجتماعات الخبراء التي دعت إليها " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " تتطلب الاشتراك النشط من جانب الخبراء من كل المناطق المهتمة من أجل الاستفادة من ارتفاع مستوى الخبرة التقنية. |
La Conferencia estableció prioridades para las medidas de desarrollo y aprobó un texto de 30 páginas, titulado “Una asociación para el crecimiento y el desarrollo”, en que figuraba una serie de recomendaciones. | UN | وحدد المؤتمر أولويات العمل اﻹنمائي واعتمد نصا مكونا من ٣٠ صفحة، عنوانه " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " ، يتضمن مجموعة من التوصيات. |
6. Tanto la " Declaración de Midrand " como el documento " Una asociación para el crecimiento y el desarrollo " habían establecido unas bases nuevas y bien centradas para la labor que llevaría a cabo la UNCTAD en el período venidero. | UN | ٦ - لقد أعطى كل من " إعلان ميدراند " ووثيقة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " إطارا جديدا سليم التركيز لعمل اﻷونكتاد في الفترة المقبلة. |
En consonancia con lo previsto en el documento " Una asociación para el crecimiento y el desarrollo " aprobado por los gobiernos en la IX UNCTAD, se espera que para el final del período que abarca el plan el programa habrá logrado lo siguiente: | UN | ٩-٨ ووفقا لوثيقة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " التي اعتمدتها الحكومات في اﻷونكتاد التاسع، يتوقع أن يحقق البرنامج بنهاية فترة الخطة، ما يلي: |
Su situación dentro de la UNCTAD estaba reconocida en el párrafo 115 de “Una asociación para el crecimiento y el desarrollo” y, por consiguiente, la Comisión podía decidir sobre sus futuros períodos de sesiones. | UN | وأشارت إلى أن مركز الفريق في اﻷونكتاد معترف به في الفقرة ٥١١ من وثيقة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " ، ومن ثم فبوسع اللجنة أن تتخذ قرارات بشأن دوراته المقبلة. |
En cuanto a la situación del Grupo de Trabajo, destacó que ya existía antes de Midrand y que el párrafo 115 de “Una asociación para el crecimiento y el desarrollo” se prestaba a diferentes interpretaciones. | UN | وفيما يتعلق بمركز الفريق، أكد أن وجوده يسبق ميدراند وأن الفقرة ٥١١ من وثيقة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " تفسح المجال لمختلف التفسيرات. |
3. La Comisión decidió convocar, de conformidad con lo previsto en el documento " Una asociación para el crecimiento y el desarrollo " y el calendario de reuniones de la UNCTAD que figura en el documento TD/B/43/INF.1/Rev.2, las siguientes reuniones de expertos para: | UN | ٣- وقد قررت اللجنة، وفقاً لوثيقة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " ، والجدول الزمني لاجتماعات اﻷونكتاد الوارد في الوثيقة TD/B/43/INF.1/Rev.2، عقد اجتماعي الخبراء التاليين من أجل: |
2. El párrafo 119 del documento final de la IX UNCTAD, " Una asociación para el crecimiento y el desarrollo " , dice: " La Conferencia toma nota con agradecimiento de la iniciativa del Secretario General de celebrar una reunión con los actores del desarrollo para que le asesoren. | UN | ٢- وتذكر الفقرة ٩١١ من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " أن المؤتمر " يحيط علماً مع التقدير بمبادرة اﻷمين العام الرامية إلى عقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في التنمية ﻹسداء المشورة له. |
10. El contenido de los proyectos es acorde con el contenido de " Una asociación para el crecimiento y el desarrollo " y, en particular, con las esferas de interés mencionadas en el párrafo 97 de dicho documento. | UN | ٠١- ويتمشى المجال اﻷساسي للمشاريع مع محتوى الجزء المعنون " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " وبصفة خاصة مع مجالات التركيز الوارد ذكرها في الفقرة ٩٧ من ذلك الجزء. |
102. El Secretario General Adjunto de la UNCTAD dijo que el párrafo 103 de " Una asociación para el crecimiento y el desarrollo " quedaba recogido en la resolución 51/167 de la Asamblea General, a que se hacía referencia en el proyecto de decisión. | UN | ٢٠١ - وقال نائب اﻷمين العام لﻷونكتاد إن الفقرة ٣٠١ من الوثيقة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " انعكست في قرار الجمعية العامة ١٥/٧٦١ الذي أشير إليه في مشروع المقرر. |
81. Con respecto a las normas internacionales de contabilidad y presentación de informes, había diversidad de opiniones sobre la permanencia del Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos, debido en parte a diferentes interpretaciones del párrafo 115 de " Una asociación para el comercio y el desarrollo " . | UN | ١٨- وفيما يتعلق بالمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ، تنقسم اﻵراء بشأن استمرار وجود فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي، وهذا يُعزى جزئياً إلى الاختلاف في تفسير الفقرة ٥١١ من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " . |