"شرايين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • arterias
        
    • vasos
        
    • las venas
        
    • arteria
        
    • bypass
        
    Atasca las arterias, puede provocar ataques de apoplejía, y favorece la diabetes. Open Subtitles هذه وجبات قد تسبب انسداد شرايين وسكتات دماغية ومرض السكر
    Esas deficiencias estructurales, disimuladas en la fase de crecimiento rápido, se pusieron de manifiesto en cuanto surgió la crisis, obstruyeron las arterias del crecimiento económico y enseguida lo detuvieron. UN وكانت هذه النواقص الهيكلية مخفية خلال النمو السريع، ولكنها سرعان ما انكشفت على إثر حدوث الأزمة. فابتلت بها شرايين النمو الاقتصادي وأدت إلى وقفه بسرعة.
    Los senos paranasales hinchados oprimen las arterias y las venas craneales, y también los músculos de la cabeza y el cuello. TED تطبق الجيوب الأنفية المحتقنة ضغطًا على شرايين وأوردة الجمجمة، إضافة إلى العضلات في الرقبة والرأس.
    La inflamación de los vasos en el cerebro es rara. Más a su edad. Open Subtitles التهاب شرايين الدم في مخها نادر جداً، خاصةً لمن في مثل سنها
    El agua fluye por las venas y las raíces de todos los organismos vivos, y es para ellos tan preciosa como el aire que respiran y los alimentos que ingieren. UN فالمياه تجري في شرايين وجذور جميع الكائنات الحية، وهي لازمة لهذه الكائنات لزوم الهواء الذي تتنفسه والغذاء الذي تأكله.
    Dado que la región es una arteria del comercio mundial, los acontecimientos que allí ocurren pueden tener gran resonancia. UN وحيث إن المنطقة تمثل شريانا من شرايين التجارة العالمية، فإن ما تشهده من تطورات يمكن أن يتردد صداها في أرجاء واسعة.
    Nuestras arterias pueden obstruirse. Nuestros cerebros se pueden degenerar con placa arterial, y podemos desarrollar Alzheimer. TED شرايين الدم لدينا بإمكانها أن تنسد. أدمغتنا بإمكانها أن تتحول إلى مادة تشبه الجيلي، و سنصاب بمرض ألزهايمر.
    ¡No! ¡En la pierna no, hay arterias! Me puedo desangrar en segundos. Open Subtitles ليس في الساق فهناك شرايين أنا يمكن أن أنزف إلى الموت في ثواني
    Hay tres arterias principales, justo ahi, siempre esta la posibilidad de hemorragia. Open Subtitles هناك الثلاثة شرايين الرئيسية في نفس المكان لذلك هناك إحتمال لنزيفهم
    O a mi supermercado por las chuletas de cerdo que obstruyeron tus arterias. Open Subtitles أقاضي البقالة لأني ذهبت إلى هناك واشتريت بعض اللحوم تابع هل لديك شرايين مسدودة؟
    Finistirre cuyo lindo estado... obstruye las arterias del país con queso ''cheddar''. Open Subtitles الذي في حالته الرفيعة، آسف لقول ذلك عرقلة شرايين الأمة بجبن جبن تشادر فيرمونت.
    Tienes bloqueadas cuatro arterias. ¿No, Alan? Open Subtitles لديك أربعة شرايين معرقلة أليس كذلك ، ألين ؟
    Las pruebas identificarán que arterias están afectadas para poder repararlas. Open Subtitles سيعرفنا الفحص أية شرايين تأثرت كي نعالجها
    Más de 80 carreteras estado-federales han sido designadas como arterias internacionales. Open Subtitles تم تصميم أكثر من 80 طريق سريع للولايات الفيدرالية ليكونوا شرايين عالمية
    Este no es un obeso con las arterias llenas de placas y el corazón hinchado. Open Subtitles إنه ليس رجلاً سميناً لديه شرايين مليئة بتشوهات سطحية و قلب متورم
    Bien, hay cuatro cámaras en su corazón, y hay tres arterias coronarias mayores que suplen de sangre y oxígeno... Open Subtitles , هناك 4 أقسام مهمة في قلبكِ و هناك 3 شرايين مهمة . . التي تمد الدم و الأوكجسين
    Incluso las arterias del corazón pueden regenerarse. Open Subtitles و حتى شرايين القلب يمكن استعادتها.
    Mantiene abierta una arteria bloqueada cuando llega a destino pero tiene que ser mucho más pequeña durante el viaje por los vasos sanguíneos. TED تحمل في طياتها شرايين منسدة عندما تصل إلى وجهتها ولكن لا بد أن تكون أصغر بكثير لتقوم بالرحلة، من خلال الأوعية الدموية
    En este milenio se deben cerrar las venas abiertas por las que el Sur se desangra por causa del Norte. UN وينبغي لهذه الألفية الجديدة أن تشهد إغلاق شرايين بلدان الجنوب المفتوحة صوب بلدان الشمال.
    Nada. Nada. Un bypass cuádruple, es pura rutina en estos tiempos. Open Subtitles لا تقلقي ، تغيير أربعة شرايين معتادةهذهالأيام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus