"شربنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Bebimos
        
    • tomamos
        
    • bebido
        
    • bebemos
        
    • beber
        
    • tomar
        
    • bebiendo
        
    • tomado
        
    • nos emborrachamos
        
    • copa
        
    • bebida
        
    • bebíamos
        
    • tomábamos
        
    • unas
        
    - hasta después de la medianoche. - Bebimos mucha cerveza. Open Subtitles وربما حتى بعد منصف الليل شربنا الكثير من البيرة
    Bebimos un poco de champaña y él me preguntó.... ...si quería ir a una fiesta. Open Subtitles شربنا بعض الشمبانيا وسألني إذا كُنت راغـبـة في الذهاب الى حفلة
    tomamos el té, cenamos a Ia luz de Ias velas y paseamos en carruaje. Open Subtitles شربنا شايا وبعد ذلك عشاء مضاء بالشموع وبعد ذلك جولة عربة جميلة.
    Steve y yo nos tomamos una copa antes de acostarnos... Y luego hablamos de negocios. Open Subtitles .. أنا و ستيف شربنا شراب واحد قبل النوم وبعدها تحدثنا عن العمل
    Y era tarde en la noche. Habiamos bebido mucho alcohol. TED وكان الوقت متأخراً في المساء، وكنا قد شربنا كثيراً
    Si Harry y yo la bebemos, nos convertiremos en Crabbe y Goyle. Open Subtitles تعنين أنه لو شربنا أنا وهاري هذا سنتحول إلى كراب وجويل؟
    Nos Bebimos unos grandes picheles de cerveza holandesa y no sé como me vi arrojando billetes de $50 al público. Open Subtitles ولقد شربنا هذه الاشياء الكبيره ..من البيره الهولنديه ..وكل شىء يؤدى الى اخر والقيت بخمسين دولار فى الزحام
    Escucha, buceamos, conversamos, Bebimos un vino blanco.. Open Subtitles ألق نظرة، ألق نظرة خرجنا للغطس شربنا بعض النبيذ الأبيض
    Bebimos demasiado, así que dudo de que sigan en pie. Open Subtitles كلنا شربنا كثيرا وأشك أن أحد ما مازال صامدأ
    Vale, se sorprendió, sí, pero, ya sabes, Bebimos vino. Open Subtitles حسناً كانت مصدومة نعم لكن تعرف شربنا القليل من الخمر
    Así que, viernes en la noche, lo llevé por un trago y Bebimos. Open Subtitles و لذلك قمت أنا و فرايدي بأخذ الزبون لإحتساء المشروب و شربنا
    tomamos mucho vino de arroz y estábamos tan borrachos, TED شربنا الكثير من نبيذ الأرز، كان كلانا شديد الثمالة،
    tomamos una copa y luego fuimos en taxi a alguna parte, a un garito chino. Open Subtitles شربنا كأس واحدة , ثم أخذنا سيارة الأجرة و ذهبنا إلى مكان ما , إلى مطعم صيني
    Se me olvidó la aspirina. Ambos tomamos mucho anoche. Open Subtitles ‫نسيت الأسبرين ‫نحن الاثنين شربنا الكثير الليلة الماضية
    Bien, nos tomamos algunos tragos bailamos un poco y, tú sabes. Open Subtitles حسناًً .. نحن شربنا قليلاً ورقصنا قليلاً وبعد ذلك أنت تعرف
    La juventud nunca volverá. Hemos bebido el vino del verano. TED فالشباب لن يعود أبدا لقد شربنا نبيذ الصيف
    Pienso que si bebemos más, podríamos mantener perfecto equilibrio. Open Subtitles أعتقد أننا أذا شربنا أكثر قد نصل ألى التعادل الحقيقى مع أنفسنا
    Supongo que sí. ¡Con lo que le demos de comer y beber! Open Subtitles لا استطيع ان اجزم انه سيكبر مع غذاءنا و شربنا
    Empezamos a tomar bebidas. Nos echamos 16, uno tras otro. Open Subtitles بدأنا بشرب جرعات الشراب شربنا, ك, ستة عشر جرعة شراب, من ظهر إلى ظهر
    ¿Qué creen que pasará entonces? ¡Todos estaremos bebiendo! Open Subtitles ماذا تعتقدون أنّه سيحدث حينها، إن شربنا جميعاً؟
    Nos hemos tomado dos botellas de champaña pareces tener esta habilidad inhumana para soportar los efectos del alcohol. Open Subtitles شربنا قنينتين من الشراب. يبدو أنّك لا تتأثر بالكحول.
    Una vez nos emborrachamos juntos y fuimos a la azotea y empezamos a lanzar latas de cerveza del... Open Subtitles مرّه , شربنا معاً و ذهباً إلى السطح و بدأنا إطلاق النار على علب البيره و .. آوووهـ
    Así que intentamos recuperar nuestro amor con la bebida. Open Subtitles لذا حاولنا شربنا في طريق عودتناً إلي الحب
    Estábamos sentado en Skyline Drive y bebíamos una botella de sidra. Open Subtitles لقد جلسنا في ساحة انتظار و شربنا زجاجة خمر بالتفاح
    Me reuní con él recientemente, y mientras tomábamos varias tazas de té, me contó cómo se había enriquecido su vida gracias a la llegada de huéspedes de todo el mundo. TED استطعت الإلتقاء به حديثا حيث أخبرني ، خلال شربنا لعدة أكواب من الشاي، كيف أن استضافة الضيوف من مختلف أنحاء العالم قد أثرت حياته.
    A los pocos minutos, volvió en sí, vio que no estaba muerto, tomó unas copas y se marchó. Open Subtitles وأدرك بشكل ملحوظ أنه لم يمت بالرغم من كل ذلك وبعد أن شربنا بضعة كؤوس من الخمر غادر إلى منزله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus