Al padre de Nicole le gustaba beber, pero, quién está libre de pecado? | Open Subtitles | والد نيكول احب شرب الخمر و لكن.. من بدون خطيئة ؟ |
Estuve sobrio 18 meses pero empecé a beber de nuevo y he hecho daño a la gente a la que quiero. | Open Subtitles | لقد أقلعت عن شرب الخمر لمدة 18 شهر لكن بدأت بالشرب مجدداً و سببتُ الألم للناس اللذين أحبهم |
Y después él viene a Nueva York y yo le enseño lo que sé principalmente a fumar y beber. | TED | من ثم جاء هو إلي مدينة نيويورك وكنت أعلمه ما أعرفه، والذي كان في الغالب شرب الخمر والتدخين. |
Las costumbres sociales, enraizadas en la religión, no aprueban el consumo de tabaco, el consumo de alcohol está prohibido y severamente castigado y las personas que beben alcohol están mal vistas. | UN | وإن العادات الاجتماعية والمستمدة من الدين تستهجن التدخين وتحظر وتعاقب بشدة على شرب الخمر وتستحقر من يشربه. |
Parapente, patinando sobre el hielo dentro del congelador, bebiendo whisky destilado con Peta Zetas. | Open Subtitles | طيران شراعى رقص على الجليد داخل الثلاجه شرب الخمر مع الحلوى المفرقعه |
Comer, dormir, beber, jugar póker o pelear. | Open Subtitles | الأكل ، النوم ، شرب الخمر لعب القمار أو القتال |
De todos modos estoy harto de beber. | Open Subtitles | لقد تعبت من شرب الخمر على أي حال يالها من محادثة غبية |
Número dos, no puedes beber ni tomar drogas, nunca. | Open Subtitles | رقم إثنان: لا يمكنك شرب الخمر أو تعاطي المخدرات |
...nada de peleas, sexo, beber ni drogarse. | Open Subtitles | وهذا يعني غير مسموح بالقتال أو ممارسة الجنس أو شرب الخمر أو تعاطي المخدرات |
Quizá deberías dejar de beber. | Open Subtitles | . ربما تحتاجين التوقف عن شرب الخمر . فكر فى هذا |
beber vino por la mañana no es una buena manera de demostrar tu reforma. | Open Subtitles | أن شرب الخمر في الصباح ليست طريقة جيدة لإظهار ذلك الإصلاح |
No más entrenamiento matutino. Sólo beber. Tener sexo. | Open Subtitles | لا استيقاظ باكر ، شرب الخمر ، و المضاجعة |
Pero, junto con muchos otros vicios, beber es ahora algo del pasado. | Open Subtitles | لكن، مقارنة بالعديد من الرذائل الآخرى، شرب الخمر الآن أصبح جزء من ماضيّ. |
16. Ley Nº 89 de 1974 por la que se prohibió el consumo de alcohol | UN | ٦١ - قانون رقم ٩٨ لسنة ٤٧٩١ بشأن تحريم شرب الخمر. |
El consumo de alcohol y la calumnia se castigan con 80 latigazos (arts. 283 y 289). | UN | ويعاقب على شرب الخمر والقذف ﺑ ٠٨ جلدة )المادتان ٣٨٢ و٩٨٢(. |
También se mencionan los comités de lucha contra el tabaco que se han formado y la prohibición de la venta de tabaco a menores. Están prohibidos el consumo público y la venta de alcohol, y ofrecer alcohol a menores. Con arreglo a las costumbres sociales, enraizadas en la religión, el tabaco se desaprueba, el consumo de alcohol está prohibido y severamente castigado y las personas que beben alcohol están mal vistas. | UN | كذلك تطرق التقرير إلى اللجان المشكلة لمكافحة التبغ وحظر بيعه للأطفال، والى أن شرب الكحول علناً غير مسموح به بعُمان كما يُمنع بيعه في المتاجر ولا يقدم إطلاقاً لصغار السن، وإن العادات الاجتماعية والمستمدة من الدين تستهجن التدخين وتحظر شرب الخمر وتعاقب بشدة على ذلك وتستحقر من يشربه. |
Muchos hombres volvieron bebiendo mucho. | Open Subtitles | الكثير من الرجال توقّفوا عن شرب الخمر بعد قدومهم من الحرب |
Sé que estás intentando arreglar las cosas, pero esconderte aquí, bebiendo vino no va a ayudarte. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك تحاول لترتيب الأمور ، لكن يختبئون في هنا ، شرب الخمر ، لا سأفعل ذلك. |
Mi padre tenía problemas con la bebida y siempre tenía vergüenza de admitirlo. Tienes carácter. | Open Subtitles | والدي لديه مشاكل مع شرب الخمر ودائما يخجل من الاعتراف بذلك |
Por favor, díganme que ya podemos tomar el vino. | Open Subtitles | ارجوكم قولوا لي اننا نستطيع شرب الخمر الآن |
Pero el padre de Will se emborrachó una tarde y lo atropelló cuando regresaba a casa. | Open Subtitles | ما عدا ان والد ويـل شرب الخمر في منتصف النهار كما كان يفعل كل يوم ودهسه بالسياره اثناء عودته من المدرسه |
- Alentar (a una persona) a consumir alcohol (artículo 185); | UN | - تشجيع (شخص) على شرب الخمر (المادة 185)، |
La Relatora Especial señaló que, con arreglo a los informes, Scotty Lee Moore había tenido graves problemas mentales desde muy joven, entre otras cosas un largo historial de uso indebido de bebidas alcohólicas y drogas debido a una depresión crónica, trastornos de aprendizaje y daño cerebral orgánico. | UN | ولاحظت المقررة الخاصة أن التقارير تفيد بأن سكوتي لي مور كان يعاني من مشاكل نفسية خطيرة منذ نعومة أظفاره ومن بين المشاكل التي واجهها الإدمان لمدة سنين على شرب الخمر وتعاطي المخدرات وذلك نتيجة لما يعانيه من اكتئاب مزمن واضطراب في التعلم وضرر عضوي لحق الدماغ. |