"شرب الكحول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • beber alcohol
        
    • la bebida
        
    • de alcohol
        
    • tomar alcohol
        
    • el alcohol
        
    • del alcohol
        
    • el alcoholismo
        
    Se afirma que durante los 19 días de interrogatorio, le impidieron dormir, lo golpearon con libros y lo obligaron a beber alcohol en contra de su voluntad. UN وخلال ٩١ يوماً من الاستجواب يزعم أنه تعرض للحرمان من النوم، والضرب بكتب، كما أنه أجبر رغماً عنه على شرب الكحول.
    Dicen que no se debe beber alcohol cuando hace calor. Open Subtitles يقولون أنه لا يجب عليك شرب الكحول والجو حار
    No sabía que la bebida era un problema para ti. Open Subtitles لم أكن أعرف أن شرب الكحول مشكلة بالنسبة لك
    Creo que tal vez tiene un problema con la bebida. Open Subtitles أعتقد أنها ربما تعاني من إدمان في شرب الكحول
    Ahora, ustedes niños no sería el consumo de alcohol por aquí en mis caminos, ¿verdad? Open Subtitles الآن، أنت الاطفال لن يكون شرب الكحول من هنا على الطرق بلدي، هل؟
    "Mike Dexter te haya golpeado y forzado a tomar alcohol hasta que te desmayaras". Open Subtitles "مايك دكستر" أبرحك ضرباً , وأجبرك على شرب الكحول حتى فقدت وعيك
    De un moribundo no se puede esperar que deje el alcohol por sí solo. Open Subtitles لا يمكن أن يقوم المحتضر بالتوقف عن شرب الكحول لوحده دون مساعدة
    Rae, me temo que vas a tener que dejar de beber alcohol. Open Subtitles . يوسفني ان اقول لك انه يجب عليك ان تتوقفي عن شرب الكحول
    beber alcohol durante la guardia es una razón de despido. Open Subtitles شرب الكحول أثناء المناوبات هي مخالفة تستحق الطرد
    beber alcohol está completamente prohibido. Open Subtitles شرب الكحول.. محرم وممنوع لديهم
    Como no puedes beber alcohol, puedes beber esto a cambio. Open Subtitles بما انه لا يمكنك شرب الكحول اشربي هذه
    ¿crees que un alcohólico podía evitar beber alcohol si tiene una botella de ginebra junto a él? Open Subtitles هل تظن مدمن الكحول يمكنه الصمود عن شرب الكحول لو كانت لديه زجاجة من مشروب "الجن" بجانبه
    Estoy emocionada de que tengas un problema con la bebida. ¿Tuviste que ponerlo en mi habitación? Open Subtitles أنا سعيدة جدا لأنك تملكين مشاكل في شرب الكحول هل كان عليك وضعه في غرفة نومي؟
    Dígame, ¿su mujer tenía un problema con la bebida cuando la conoció? Open Subtitles أخبرني هل زوجتك كانت لديها مشاكل في شرب الكحول في بداية لقائكما؟
    El sistema se hizo con mi custodia cuando mi madre recayó en la bebida hasta cavar su propia tumba. Open Subtitles احتضنني النظام عِندما عاوَدت أمي شرب الكحول مرة أخرى توفيّت
    La CID se relaciona más con el abuso de alcohol. Open Subtitles تخثر الدم الوعائي إثر شرب الكحول أكثر رجحاناً
    Pero los test en sangre de alcohol de los dos son negativos, así que no bebieron demasiado. Open Subtitles لكن نتائج شرب الكحول لكلاً منهما جاءت سلبية بالتالي هم لم يشربوا كثيراً
    Apropiación indebida de la sala del home theater consumo de alcohol después de horario de trabajo. Open Subtitles سوء إستخدام غرفة المسرح بعد قضاء ساعات في شرب الكحول
    Él no sólo cambió lo que llevaba a su boca, se volvió más activo, él dejo de tomar alcohol. Open Subtitles لم يغير الأشياء التي يأكلها فقط بل أصبح أكثر نشاطاً توقف عن شرب الكحول
    Dijiste que podías aguantar el alcohol. Open Subtitles قلت أنك تستطيعين أن تمتنعي عن شرب الكحول
    Esto indica que el abuso del alcohol es un mecanismo para evadirse del hecho de que nunca se enfrentó directamente a su propio abuso. Open Subtitles هذا يشير إلى أن مشكلة شرب الكحول هي وسيلة تأقلم من حقيقة أنه لم يتعامل بشكل كاف مع حقيقة كونه ضحية
    Tras algunos roces con la policía por una lucha contra el alcoholismo... Open Subtitles متى سيصدر فيلم هامي الجديد؟ وبعد الصراعات مع الشرطة بسبب شرب الكحول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus