| Se afirma que durante los 19 días de interrogatorio, le impidieron dormir, lo golpearon con libros y lo obligaron a beber alcohol en contra de su voluntad. | UN | وخلال ٩١ يوماً من الاستجواب يزعم أنه تعرض للحرمان من النوم، والضرب بكتب، كما أنه أجبر رغماً عنه على شرب الكحول. |
| Dicen que no se debe beber alcohol cuando hace calor. | Open Subtitles | يقولون أنه لا يجب عليك شرب الكحول والجو حار |
| No sabía que la bebida era un problema para ti. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن شرب الكحول مشكلة بالنسبة لك |
| Creo que tal vez tiene un problema con la bebida. | Open Subtitles | أعتقد أنها ربما تعاني من إدمان في شرب الكحول |
| Ahora, ustedes niños no sería el consumo de alcohol por aquí en mis caminos, ¿verdad? | Open Subtitles | الآن، أنت الاطفال لن يكون شرب الكحول من هنا على الطرق بلدي، هل؟ |
| "Mike Dexter te haya golpeado y forzado a tomar alcohol hasta que te desmayaras". | Open Subtitles | "مايك دكستر" أبرحك ضرباً , وأجبرك على شرب الكحول حتى فقدت وعيك |
| De un moribundo no se puede esperar que deje el alcohol por sí solo. | Open Subtitles | لا يمكن أن يقوم المحتضر بالتوقف عن شرب الكحول لوحده دون مساعدة |
| Rae, me temo que vas a tener que dejar de beber alcohol. | Open Subtitles | . يوسفني ان اقول لك انه يجب عليك ان تتوقفي عن شرب الكحول |
| beber alcohol durante la guardia es una razón de despido. | Open Subtitles | شرب الكحول أثناء المناوبات هي مخالفة تستحق الطرد |
| beber alcohol está completamente prohibido. | Open Subtitles | شرب الكحول.. محرم وممنوع لديهم |
| Como no puedes beber alcohol, puedes beber esto a cambio. | Open Subtitles | بما انه لا يمكنك شرب الكحول اشربي هذه |
| ¿crees que un alcohólico podía evitar beber alcohol si tiene una botella de ginebra junto a él? | Open Subtitles | هل تظن مدمن الكحول يمكنه الصمود عن شرب الكحول لو كانت لديه زجاجة من مشروب "الجن" بجانبه |
| Estoy emocionada de que tengas un problema con la bebida. ¿Tuviste que ponerlo en mi habitación? | Open Subtitles | أنا سعيدة جدا لأنك تملكين مشاكل في شرب الكحول هل كان عليك وضعه في غرفة نومي؟ |
| Dígame, ¿su mujer tenía un problema con la bebida cuando la conoció? | Open Subtitles | أخبرني هل زوجتك كانت لديها مشاكل في شرب الكحول في بداية لقائكما؟ |
| El sistema se hizo con mi custodia cuando mi madre recayó en la bebida hasta cavar su propia tumba. | Open Subtitles | احتضنني النظام عِندما عاوَدت أمي شرب الكحول مرة أخرى توفيّت |
| La CID se relaciona más con el abuso de alcohol. | Open Subtitles | تخثر الدم الوعائي إثر شرب الكحول أكثر رجحاناً |
| Pero los test en sangre de alcohol de los dos son negativos, así que no bebieron demasiado. | Open Subtitles | لكن نتائج شرب الكحول لكلاً منهما جاءت سلبية بالتالي هم لم يشربوا كثيراً |
| Apropiación indebida de la sala del home theater consumo de alcohol después de horario de trabajo. | Open Subtitles | سوء إستخدام غرفة المسرح بعد قضاء ساعات في شرب الكحول |
| Él no sólo cambió lo que llevaba a su boca, se volvió más activo, él dejo de tomar alcohol. | Open Subtitles | لم يغير الأشياء التي يأكلها فقط بل أصبح أكثر نشاطاً توقف عن شرب الكحول |
| Dijiste que podías aguantar el alcohol. | Open Subtitles | قلت أنك تستطيعين أن تمتنعي عن شرب الكحول |
| Esto indica que el abuso del alcohol es un mecanismo para evadirse del hecho de que nunca se enfrentó directamente a su propio abuso. | Open Subtitles | هذا يشير إلى أن مشكلة شرب الكحول هي وسيلة تأقلم من حقيقة أنه لم يتعامل بشكل كاف مع حقيقة كونه ضحية |
| Tras algunos roces con la policía por una lucha contra el alcoholismo... | Open Subtitles | متى سيصدر فيلم هامي الجديد؟ وبعد الصراعات مع الشرطة بسبب شرب الكحول |