"شرطة و" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de policía y
        
    • policías y
        
    • agentes y
        
    Te haces llamar un oficial de policía ¿y dejas que esos tipos se salgan con la suya y asusten a la gente hasta matarla? Open Subtitles هل تسمين نفسكي ضابطة شرطة و أنتي تتركين هؤلاء الأشخاص يُفلتون و هم يقومون بإرهاب الناس و إخافتهم حتى الموت؟
    Actualmente, sus efectivos consisten en 50 observadores militares, 18 oficiales de policía y 11 soldados de servicios médicos, desplegados en cinco lugares, a saber, Luanda, Lubango, Namibe, Benguela y Sumbe. UN ويبلغ قوامها اﻵن ٥٠ مراقبا عسكريا، و ١٨ ضابط شرطة و ١١ موظفا طبيا عسكريا جــرى وزعهــم في ٥ مواقع هي: لواندا ولوبنغو وناميبي وبنغويلا وسمبي.
    Se realizaron visitas diarias de orientación a 5 prefecturas de policía, 4 compañías, 34 estaciones de policía y 46 brigadas de la Gendarmería en el norte de Côte d ' Ivoire. UN تم القيام بزيارات توجيهية يومية إلى 5 مخافر للشرطة و 4 سرايا و 34 مركز شرطة و 46 كتيبة درك في الجزء الشمالي من كوت ديفوار
    El contratista no concluyo las tareas de construcción de 6 comisarías de policía y 13 puestos de policía UN لم ينجز المورّد تشييد 6 مراكز شرطة و 13 نقطة شرطة
    Cuando éramos niños, y solíamos jugar a policías y ladrones en el patio de los abuelos siempre hacías tus arrestos con dignidad. Open Subtitles أتذكر عندما كنا صغاراً ، و كنا نلعـب شرطة و حرامية في حديقة ميماو و بابو كنت دائماً تقبض على المجرمين بكرامة
    En Bambari, por ejemplo, los 10 agentes de policía y 50 oficiales de gendarmería desplegados, sin equipo, desde Bangui, todavía no han sido aceptados por la población y los elementos de la antigua Séléka sobre el terreno. UN ففي بمباري على سبيل المثال، نُشر 10 ضباط شرطة و 50 فردا من أفراد الدرك أوفدوا من بانغي، دون تزويدهم بعتاد، فلم يحظوا بعد بقبول السكان وائتلاف سيليكا السابق على الأرض.
    Me gusta tener un Dpto. de policía y de Bomberos y la biblioteca. Open Subtitles كأنني لديّ قسم شرطة و قسم حريق و والمكتبة
    Yo soy oficial de policía y tengo la obligación de denunciar los delitos. Open Subtitles انا ضابطة شرطة و ملزمة للإبلاغ عن الجرائم
    Cuando yo tenía 18 años, unos amigos y yo robamos la moto de un oficial de policía, y la estrellamos contra los cristales de una farmacia. Open Subtitles سرقت أنا و أحد أصدقائي دراجة ضابط شرطة, و إصطدمنا بها بنافذة صيدلية
    Soy oficial de policía, y ese hombre es un sospechoso de una investigación que estoy llevando. Open Subtitles إنّي ضابطة شرطة و ذلك الرجل مشبته به في تحقيق أقوم به.
    a las 20:00 hrs. era la gala para el departamento de policía y el de bomberos. Open Subtitles في الثامنة مساءً كان مقرّراً اقامة الاحتفال بكبار ضباط قسمي شرطة و مطافئ شيكاغو، أليس كذلك؟ صحيح
    Soy un oficial de policía, y ese hombre es sospechoso en una investigación que adelanto. Open Subtitles إنّي ضابطة شرطة و ذلك الرجل مشبته به في تحقيق أقوم به.
    La misión está compuesta de 500 oficiales de policía y 50 expertos civiles procedentes de 33 Estados, dirigidos por el Comisionado de Policía Sven Frederiksen, bajo mi supervisión general en tanto que Representante Especial de la Unión Europea. UN وتتألف البعثة من 500 ضابط شرطة و 50 خبيرا مدنيا من 33 دولة، يقودها مفوض الشرطة سفن فريديريكسن تحت إشرافي العام بصفتي الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي.
    Visitas diarias de evaluación a 12 prefecturas de policía y 4 legiones en todo el territorio de Côte d ' Ivoire y a comisarías, compañías y escuadrones en la zona septentrional UN القيام بزيارات يومية لتفقد أحوال 12 قسم شرطة و 4 فرق في جميع أنحاء كوت ديفوار والمفوضيات والسرايا والكتائب في الجزء الشمالي من كوت ديفوار
    Las promesas recibidas comprenden más de 2.600 oficiales de policía y 28 unidades de policía constituidas, y se está concluyendo el proceso de selección con la Unión Africana. UN ووردت تعهدات بشأن ما يربو على 600 2 ضابط شرطة و 28 وحدة شرطة مشكلة، وتجري حاليا عملية الاختيار النهائي بمشاركة الاتحاد الأفريقي.
    La UNAMID estaría integrada por 19.555 miembros del personal militar y un componente apropiado de personal civil que contaría con un máximo de 3.772 agentes de policía y 19 unidades de policía constituidas, cada una de las cuales dispondría de 140 miembros. UN ومن المقرر أن تضم العملية المختلطة ما يصل إلى 555 19 فردا عسكريا وعنصرا مدنيا مناسبا يصل قوامه إلى 772 3 ضابط شرطة و 19 وحدة من وحدات الشرطة المشكلة التي يزود كل منها بـ 140 فردا.
    Mediante el establecimiento de una Dependencia encargada de los Campamentos de Desplazados Internos, integrada por 195 agentes de policía y 270 efectivos de unidades de policía constituidas y una Dependencia de Género compuesta por seis mujeres agentes de la policía de las Naciones Unidas UN من خلال تشكيل وحدة لمخيمات المشردين داخليا تتألف من 195 ضابط شرطة و 270 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة ووحدة معنية بالشؤون الجنسانية تضم ستة ضباط نساء من شرطة الأمم المتحدة
    La dotación de policía de la ONUCI es de 1.299 agentes, incluidos 346 oficiales de policía y 953 oficiales en seis unidades de policía constituidas. UN وبلغ قوام شرطة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار 299 1 فردا، من بينهم 346 ضابط شرطة و 953 ضابطا في ست وحدات من وحدات الشرطة المشكَّلة.
    :: La Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos y la BNUB capacitaron y certificaron como instructores de derechos humanos a 15 militares, 10 agentes de policía y 10 oficiales de los servicios de inteligencia UN :: درّبت اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي 15 ضابطا عسكريا و 10 ضباط شرطة و 10 ضباط استخبارات وسلّمتهم شهادات مدرّبين في مجال حقوق الإنسان
    Nosotros no somos policías y... ellas no han cometido ningún crimen. Open Subtitles .. لسنا ضباط شرطة و ليسوا مجرمين يرتكبون الجرائم
    Aunque con demoras, se prevé que en esta primera fase de funcionamiento de la ANSP, se alcanzará la meta prevista en el Acuerdo de formar 5.700 agentes y 240 oficiales. UN ويتوقع أن يجري، وإن كان مع بعض التأخير، في هذه المرحلة اﻷولى من عمل اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام بلوغ الهدف المنصوص عليه في الاتفاق والمتمثل في تدريب ٠٠٧ ٥ رجل شرطة و ٠٤٢ ضابطا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus