Te haces llamar un oficial de policía ¿y dejas que esos tipos se salgan con la suya y asusten a la gente hasta matarla? | Open Subtitles | هل تسمين نفسكي ضابطة شرطة و أنتي تتركين هؤلاء الأشخاص يُفلتون و هم يقومون بإرهاب الناس و إخافتهم حتى الموت؟ |
Actualmente, sus efectivos consisten en 50 observadores militares, 18 oficiales de policía y 11 soldados de servicios médicos, desplegados en cinco lugares, a saber, Luanda, Lubango, Namibe, Benguela y Sumbe. | UN | ويبلغ قوامها اﻵن ٥٠ مراقبا عسكريا، و ١٨ ضابط شرطة و ١١ موظفا طبيا عسكريا جــرى وزعهــم في ٥ مواقع هي: لواندا ولوبنغو وناميبي وبنغويلا وسمبي. |
Se realizaron visitas diarias de orientación a 5 prefecturas de policía, 4 compañías, 34 estaciones de policía y 46 brigadas de la Gendarmería en el norte de Côte d ' Ivoire. | UN | تم القيام بزيارات توجيهية يومية إلى 5 مخافر للشرطة و 4 سرايا و 34 مركز شرطة و 46 كتيبة درك في الجزء الشمالي من كوت ديفوار |
El contratista no concluyo las tareas de construcción de 6 comisarías de policía y 13 puestos de policía | UN | لم ينجز المورّد تشييد 6 مراكز شرطة و 13 نقطة شرطة |
Cuando éramos niños, y solíamos jugar a policías y ladrones en el patio de los abuelos siempre hacías tus arrestos con dignidad. | Open Subtitles | أتذكر عندما كنا صغاراً ، و كنا نلعـب شرطة و حرامية في حديقة ميماو و بابو كنت دائماً تقبض على المجرمين بكرامة |
En Bambari, por ejemplo, los 10 agentes de policía y 50 oficiales de gendarmería desplegados, sin equipo, desde Bangui, todavía no han sido aceptados por la población y los elementos de la antigua Séléka sobre el terreno. | UN | ففي بمباري على سبيل المثال، نُشر 10 ضباط شرطة و 50 فردا من أفراد الدرك أوفدوا من بانغي، دون تزويدهم بعتاد، فلم يحظوا بعد بقبول السكان وائتلاف سيليكا السابق على الأرض. |
Me gusta tener un Dpto. de policía y de Bomberos y la biblioteca. | Open Subtitles | كأنني لديّ قسم شرطة و قسم حريق و والمكتبة |
Yo soy oficial de policía y tengo la obligación de denunciar los delitos. | Open Subtitles | انا ضابطة شرطة و ملزمة للإبلاغ عن الجرائم |
Cuando yo tenía 18 años, unos amigos y yo robamos la moto de un oficial de policía, y la estrellamos contra los cristales de una farmacia. | Open Subtitles | سرقت أنا و أحد أصدقائي دراجة ضابط شرطة, و إصطدمنا بها بنافذة صيدلية |
Soy oficial de policía, y ese hombre es un sospechoso de una investigación que estoy llevando. | Open Subtitles | إنّي ضابطة شرطة و ذلك الرجل مشبته به في تحقيق أقوم به. |
a las 20:00 hrs. era la gala para el departamento de policía y el de bomberos. | Open Subtitles | في الثامنة مساءً كان مقرّراً اقامة الاحتفال بكبار ضباط قسمي شرطة و مطافئ شيكاغو، أليس كذلك؟ صحيح |
Soy un oficial de policía, y ese hombre es sospechoso en una investigación que adelanto. | Open Subtitles | إنّي ضابطة شرطة و ذلك الرجل مشبته به في تحقيق أقوم به. |
La misión está compuesta de 500 oficiales de policía y 50 expertos civiles procedentes de 33 Estados, dirigidos por el Comisionado de Policía Sven Frederiksen, bajo mi supervisión general en tanto que Representante Especial de la Unión Europea. | UN | وتتألف البعثة من 500 ضابط شرطة و 50 خبيرا مدنيا من 33 دولة، يقودها مفوض الشرطة سفن فريديريكسن تحت إشرافي العام بصفتي الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي. |
Visitas diarias de evaluación a 12 prefecturas de policía y 4 legiones en todo el territorio de Côte d ' Ivoire y a comisarías, compañías y escuadrones en la zona septentrional | UN | القيام بزيارات يومية لتفقد أحوال 12 قسم شرطة و 4 فرق في جميع أنحاء كوت ديفوار والمفوضيات والسرايا والكتائب في الجزء الشمالي من كوت ديفوار |
Las promesas recibidas comprenden más de 2.600 oficiales de policía y 28 unidades de policía constituidas, y se está concluyendo el proceso de selección con la Unión Africana. | UN | ووردت تعهدات بشأن ما يربو على 600 2 ضابط شرطة و 28 وحدة شرطة مشكلة، وتجري حاليا عملية الاختيار النهائي بمشاركة الاتحاد الأفريقي. |
La UNAMID estaría integrada por 19.555 miembros del personal militar y un componente apropiado de personal civil que contaría con un máximo de 3.772 agentes de policía y 19 unidades de policía constituidas, cada una de las cuales dispondría de 140 miembros. | UN | ومن المقرر أن تضم العملية المختلطة ما يصل إلى 555 19 فردا عسكريا وعنصرا مدنيا مناسبا يصل قوامه إلى 772 3 ضابط شرطة و 19 وحدة من وحدات الشرطة المشكلة التي يزود كل منها بـ 140 فردا. |
Mediante el establecimiento de una Dependencia encargada de los Campamentos de Desplazados Internos, integrada por 195 agentes de policía y 270 efectivos de unidades de policía constituidas y una Dependencia de Género compuesta por seis mujeres agentes de la policía de las Naciones Unidas | UN | من خلال تشكيل وحدة لمخيمات المشردين داخليا تتألف من 195 ضابط شرطة و 270 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة ووحدة معنية بالشؤون الجنسانية تضم ستة ضباط نساء من شرطة الأمم المتحدة |
La dotación de policía de la ONUCI es de 1.299 agentes, incluidos 346 oficiales de policía y 953 oficiales en seis unidades de policía constituidas. | UN | وبلغ قوام شرطة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار 299 1 فردا، من بينهم 346 ضابط شرطة و 953 ضابطا في ست وحدات من وحدات الشرطة المشكَّلة. |
:: La Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos y la BNUB capacitaron y certificaron como instructores de derechos humanos a 15 militares, 10 agentes de policía y 10 oficiales de los servicios de inteligencia | UN | :: درّبت اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي 15 ضابطا عسكريا و 10 ضباط شرطة و 10 ضباط استخبارات وسلّمتهم شهادات مدرّبين في مجال حقوق الإنسان |
Nosotros no somos policías y... ellas no han cometido ningún crimen. | Open Subtitles | .. لسنا ضباط شرطة و ليسوا مجرمين يرتكبون الجرائم |
Aunque con demoras, se prevé que en esta primera fase de funcionamiento de la ANSP, se alcanzará la meta prevista en el Acuerdo de formar 5.700 agentes y 240 oficiales. | UN | ويتوقع أن يجري، وإن كان مع بعض التأخير، في هذه المرحلة اﻷولى من عمل اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام بلوغ الهدف المنصوص عليه في الاتفاق والمتمثل في تدريب ٠٠٧ ٥ رجل شرطة و ٠٤٢ ضابطا. |