"شرطيين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dos policías
        
    • polis
        
    • oficiales
        
    • agentes de policía
        
    • dos agentes
        
    • de policías
        
    • los agentes
        
    Un automóvil trató de atropellar a dos policías fronterizos en Belén. UN وحاولت سيارة أن تدوس شرطيين من شرطة الحدود في بيت لحم.
    Según el Gobierno de Rumania, en 1994 el procurador militar de Bacau había iniciado acciones penales contra dos policías. UN وحسب الحكومة الرومانية وخلال عام ٤٩٩١ قاضى المدعي العام العسكري في باكاو شرطيين.
    Según el Gobierno de Rumania, el tribunal militar de Iaşi condenó a dos policías a uno y dos años de prisión, respectivamente, por abuso de autoridad. UN وحسب الحكومة الرومانية فإن المحكمة العسكرية بأياسي قد حكمت على شرطيين بالسجن لمدة عام وعامين على التوالي لتجاوز حدود السلطة في التحقيق.
    Todo el mundo sabe que ocurrieron los disturbios de Los Ángeles porque cuatro polis golpearon a un negro que se llamaba Rodney King. TED كل شخص يعلم ان اضطراب لوس انجلس قد حدث لأن أربعة شرطيين قاموا بضرب رجل اسود يدعى رودني كينغ
    Porque 2 oficiales resultaron heridos en la persecución. Open Subtitles لأن هناك شرطيين أصيبوا أثناء عملية المطاردة
    Según la información recibida, los diez agentes de policía acusados del asesinato fueron expulsados del cuerpo y se encuentran en prisión en espera de juicio. UN وتفيد التقارير بأن عشرة شرطيين متهمين بجريمة القتل هذه طُردوا من قوات الشرطة وهم الآن في السجن ينتظرون المحاكمة.
    Casi al mismo tiempo, personas no identificadas abrieron fuego contra una patrulla de policía serbia en Pec, hiriendo a dos agentes. UN وفي الوقت نفسه تقريباً قام أشخاص غير معروفين بإطلاق النار على دورية شرطة صربية في بيتش فأصابوا شرطيين.
    Por ejemplo, como consecuencia de denuncias presentadas, se llevaron a cabo investigaciones y dos policías acusados de torturas fueron condenados a penas de prisión. UN ففي أعقاب شكاوى رُفعت أجريت تحقيقات وحكم بالسجن على شرطيين اتهما بممارسة التعذيب.
    Al parecer, fue conducido por dos policías ante un fiscal, que ordenó su detención por haber causado heridas a las otras partes en el proceso. UN ويبدو أن شرطيين اقتاداه إلى موظف في النيابة أصدر بحقه مذكرة قبض لتسببه بجرح خصومه في الدعوى.
    Según el Gobierno, Costica Nazaru agredió a dos policías que habían llegado para efectuar un control de su establecimiento, por lo que se le impuso una multa. UN وأفادت الحكومة أنه اعتدى على شرطيين جاءا لمعاينة مقهاه، وغُرم على فعله هذا.
    Al parecer, dos policías, de los que uno era un oficial, le golpearon la cara y le asestaron patadas en el vientre. UN ويبدو أن شرطيين أحدهما ضابط ضرباه على وجهه ورفساه في بطنه.
    Mientras dos policías le propinaban una fuerte paliza, otros cuatro presenciaban la escena sin intervenir. UN ويبدو أن شرطيين انهالا عليه بالضرب المبرح بينما تفرج عليهم أربعة آخرون دون أن يتدخلوا.
    En segundo lugar, en 1998 dos policías que ocasionaron la muerte de una persona por tortura fueron condenados a diez años y seis años de cárcel, respectivamente. UN وثانيا، حكم في عام 1998 على شرطيين تسببا في وفاة أحد الأشخاص نتيجة للتعذيب بالسجن مدة 10 سنوات لأحدهما و6 سنوات للآخر.
    Al parecer, los agentes de policía trataron de obligarlo a admitir su culpabilidad en el asesinato de dos policías. UN ويُدّعى أن أفراد الشرطة كانوا يعتزمون إرغامه على الاعتراف بتورطه في مقتل شرطيين.
    Se detuvo a dos policías acusados de asesinato, que estaban a la espera de juicio cuando se elaboró el presente informe. UN وأُلقي القبض على شرطيين بتهمة القتل وكانا ينتظران محاكمتها عندما أُعد هذا التقرير.
    Al salir de la tienda dos policías lo amenazaron y lo tiraron al suelo. UN وتعرض صاحب البلاغ خارج المحل للتهديد من قبل شرطيين قاما بدفعه وطرحه أرضاً.
    Todos pensaban que meterían presos a los cuatro polis. TED الجميع اعتقد انه لابد ان يسجن الأربعةٌ شرطيين
    Y el resultado del juicio era que metieron a dos de los polis en prisión y los otros dos eran inocentes. Yo estaba en el juicio TED ونتجت المحاكمة عن سجن شرطيين اما الأخرين فقد اعلنت برأتهما, كنت داخل المحاكمة
    Mataron a seis chicas más y dos oficiales, incluyendo su padre. Open Subtitles قتلوا ستة فتيات أخري و شرطيين بينهم أباكي
    Mientras estaba con el Departamento de Policía de Baltimore a principios del año 2000, tenía dos oficiales en uniforme asesinados por vendedores de drogas en las calles. Open Subtitles خلال وجودي في شرطة بلتيمور بداية الألفية الثانية تعرض شرطيين بالزي العسكري للقتل في الشارع من باعة المخدرات
    Se afirma que a la salida del aeropuerto dos agentes de policía vestidos de civil golpearon e insultaron a la Sra. Belhassen. UN وتفيد التقارير أن السيدة بلحسن تعرضت عند مخرج المطار للضرب والشتم من قبل شرطيين في زي مدني.
    Casi al mismo tiempo, personas no identificadas abrieron fuego contra una patrulla de policía serbia en Pec, hiriendo a dos agentes. UN وفي الوقت نفسه تقريباً قام أشخاص غير معروفين بإطلاق النار على دورية شرطة صربية في بيتش فأصابوا شرطيين.
    Con un par de policías y media hora, arreglaré este asunto. Open Subtitles لو أرفقت معي شرطيين و إنتظرت نصف ساعة، سأعيد الطوق و أسوي الأمر كله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus