"شرطيّة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • poli
        
    • una policía
        
    • un policía
        
    • policial
        
    • oficial
        
    • policía que
        
    • policia
        
    • desempeñen una función
        
    • policía por
        
    • soy policía
        
    Eres una buena poli. Eres una buena persona. No eres como él. Open Subtitles إنّكِ شرطيّة صالحة، وشخص صالح، لستِ مثله
    Él es un sospechoso, y tú ni siquiera eres poli. Open Subtitles إنّه مُشتبه به، ولستِ حتى شرطيّة.
    El poli malo no lo consiguió, ¿le toca el turno al poli bueno? Open Subtitles تذهب شرطيّة سيئة، وتأتي شرطيّة صالحة؟
    Yo tampoco. Solo soy una policía desesperada entre la espada y la pared. Open Subtitles ولا أنا مجرمة، إنّما أنا شرطيّة يائسة زُجّت في مأزق وخيم.
    Odio tener que decir esto pero esta mujer es un policía encubierto. Open Subtitles أكره أن أزف لك الخبر، ولكن هذه المرأة شرطيّة سريّة.
    Estuve en una serie policial una vez, ¿recuerdas? Open Subtitles -أدّيتُ دور شرطيّة ذات مرّة، أتذكران؟
    En mis 23 años como oficial de policía nunca pedí tratamiento especial. Open Subtitles فى مسيرتى التى بلغت 23 عاماً كونى شرطيّة, لم يطلب منّى أبداً.
    Eres... eres un policía que lleva un arma para proteger a la gente, que tiene un niño que quiere ser como tú. Open Subtitles أنت شرطيّة التي تحمل السلاح من أجل أنّ تحمي الناس. ولديك طفلٌ صغير يريد أنّ يكون مثلكِ.
    O quizás eres una poli. Open Subtitles او من المحتمل ان تكوني شرطيّة
    Sabía que eras poli. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّكِ شرطيّة
    Soy poli. Open Subtitles -أنا شرطيّة . بالطبع أنتِ كذلك.
    Confesó haber matado a McMurtry ante un poli que había cogido como rehén. Open Subtitles اعترف بقتل (ماكمورتري) أمام شرطيّة قد أخذها رهينة.
    Y no soy poli. Open Subtitles وأنا لستُ شرطيّة
    La mejor manera de averiguar si tu madre era de aquí es siendo una policía local. Open Subtitles أفضل طريقة لمعرفة ذلك لو أنّ والدتكِ جاءت إلى هنا هو أن تكوني شرطيّة محليّة
    Sé que eres una policía inteligente y metódica, con grandes instintos. Open Subtitles أعلم أنّكِ شرطيّة ذكيّة ومنهجيّة، تتمتع بغرائز كبيرة.
    Aún así te deja en el radar de un policía asesino. Que no tiene ningún escrúpulo a la hora de dispararle a su familia, mucho menos a una rata de laboratorio. Open Subtitles ستظلّ تحت مراقبة شرطيّة قاتلة لم يؤنّبها ضميرها لقتلها عائلتها
    Y no veo otra razón por la que un oficial de policía venga a mi cama a menos que nosotros-- Open Subtitles ولا أرى أيّ سبب آخر لقدوم شرطيّة إلى سريري إلاّ إذا...
    Esta es su chance para remediarse, agente para probar que es una buena policía que acabará con un asesino sin importar quién sea. Open Subtitles هذه فرصتكِ لتخليص نفسكِ أيّتها العميلة، لإثبات أنّكِ شرطيّة صالحة، أنّكِ ستقبضين على قاتل، بغضّ النظر عمّن هو
    Esta vez has secuestrado a una policia, ¿sabes? Open Subtitles لقد اختطفت شرطيّة هذه المرّة، أتعلم؟
    Aumentar la participación de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y de otros Estados que desempeñen una función particular en las operaciones de las Naciones Unidas, de manera que puedan participar con regularidad, en una modalidad apropiada, particularmente en debates oficiosos con los miembros del Consejo, sobre todo cuando se trate de situaciones que impliquen un mayor riesgo para el personal desplegado. UN 14 - تعزيز مشاركة البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبقوات شرطيّة والدول الأخرى ذات المشاركة الخاصة في عمليات الأمم المتحدة، حتى تتمكن من المشاركة في المناقشات غير الرسمية مع أعضاء المجلس بانتظام وبالشكل الملائم ولا سيما فيما يتعلق بالأوضاع التي تنطوي على مخاطر عالية بالنسبة للأفراد الذين يجري نشرهم.
    Maldición. Eres una maldita policía por amor de Cristo. Enojas a la gente para ganarte la vida. Open Subtitles ،تبّاً، إنّكِ شرطيّة بحقّ السماء مهنتكِ إغضاب الناس
    No soy policía de drogas, soy detective de homicidios no suelo molestarme por su tipo de operación. Open Subtitles أنا لستُ شرطيّة بمُكافحة المُخدّرات، أنا مُحققة بجرائم القتل، لذلك عادة لا آبه لهذا النوع من العمليّات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus