"شرط واحد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una condición
        
    • nivel uno
        
    • una condicion
        
    En el TNP sólo existe una condición para dicho uso, a saber, la verificación mediante las salvaguardias del OIEA. UN ولا يوجد إلا شرط واحد في المعاهدة، وهو التحقق من خلال ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Nos dimos cuenta de que podíamos hacerlo amable, generoso, divertido, cariñoso, pero con una condición: él es el líder de los juguetes. TED أدركنا أنه يمكننا جعله طيبا، معطاء ومضحكا ومراعيا مادام شرط واحد متحققا فيه، أن يبقى على رأس اللعب.
    Nos la quedamos. una condición. Open Subtitles حسنا, سوف نأخذها لحظة واحدة, مع شرط واحد
    Puedes quedarte y jugar con una condición. Open Subtitles يمكنك أن تبقى و يمكنك أن تلعب على شرط واحد
    Estas monedas mágicas ayudarán a tu misión... si estás de acuerdo con una condición. Open Subtitles ..هذه العملات السحريه ستساعدك فى مهمتك إذا وافقت على شرط واحد
    Con una condición. Cuando termine, me voy. Open Subtitles على شرط واحد عندما أنتهي، سأرحل
    Esos caballeros desean invitarles a un trago con una condición. Open Subtitles السادة المحترمون يريدون أن يبتاعوا لك شراب ولكن على شرط واحد
    Colgará una pintura, pero con una condición. Open Subtitles أنه سَيُعلّقُ لوحة واحدة لكن هناك شرط واحد
    Con una condición: yo compro los boletos. Open Subtitles على شرط واحد أشتري أنا التذاكر
    Vale. Pero con una condición, tienes que lavar esto. Open Subtitles موافق لكن على شرط واحد أنتى يجب أن تغسلى هذا
    Desafortunadamente, estoy de acuerdo contigo, mi niña, pero debo imponer una condición. Open Subtitles يجب علي ان اوافقك الرأي,ابنتي ولكني اصر على شرط واحد ما هو هذا الشرط؟
    Bien, te pagaré 300 dólares por la noche, con una condición. Open Subtitles ساَعطيك 300 دولارَ نقداً , لطوال الليل, على شرط واحد.
    Quiero que lo vean. Con una condición. ¿Me ofrecerás cerveza, marica australiano? Open Subtitles ممكن ان ابقى على شرط واحد هل لديكم بيرة هنا ؟
    No, no, por supuesto que no. Acepté venir a este viaje con una condición. Open Subtitles لالا لقد وافقت على هذي الرحله وهناك شرط واحد
    Oh, adelante y haz tu pequeño show... con una condición... que me dejes darte un nuevo armario Open Subtitles اذهب وأعمل عرضك الصغير في شرط واحد بـ أن تدعني أعطيك ملابس
    Te diré adiós sólo con una condición que vengas a verme pronto. Open Subtitles سوف أُودعك على شرط واحد.. أن تأتي لرؤيتي قريباً
    una condición a partir de ahora, los dos iremos a por lo que queremos. Open Subtitles تحت شرط واحد , من الان كلانا نعمل لما نريده
    La Reina de Hielo escuchó el deseo de la esposa y prometió convertir a la Doncella de Nieve en una muchacha real, pero con una condición en lugar de su corazón, ella tendría un carámbano. Open Subtitles ملكة الغابة سمعت أمنية الزوجة. و وعدت بتحويل عذراء الثلج إلى فتاة حقيقية, و لكن تحت شرط واحد.
    Con una condición, si hago esto, I vuelve a habilitar. Open Subtitles لي شرط واحد ، للقيام بهذا أن أعود الى الخدمة
    Si lo hago, será con una condición. Open Subtitles إذاوأناأفعلذلك، أنها سوف تكون تحت شرط واحد.
    Todo el personal a estaciones de batalla, nivel uno. Open Subtitles جميع الموظفين إلى _ محطات معركة، شرط واحد.
    Estamos listo para hacer esto, con una condicion... Open Subtitles نحن على استعداد للقيام بذلك، مع شرط واحد...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus