En el TNP sólo existe una condición para dicho uso, a saber, la verificación mediante las salvaguardias del OIEA. | UN | ولا يوجد إلا شرط واحد في المعاهدة، وهو التحقق من خلال ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Nos dimos cuenta de que podíamos hacerlo amable, generoso, divertido, cariñoso, pero con una condición: él es el líder de los juguetes. | TED | أدركنا أنه يمكننا جعله طيبا، معطاء ومضحكا ومراعيا مادام شرط واحد متحققا فيه، أن يبقى على رأس اللعب. |
Nos la quedamos. una condición. | Open Subtitles | حسنا, سوف نأخذها لحظة واحدة, مع شرط واحد |
Puedes quedarte y jugar con una condición. | Open Subtitles | يمكنك أن تبقى و يمكنك أن تلعب على شرط واحد |
Estas monedas mágicas ayudarán a tu misión... si estás de acuerdo con una condición. | Open Subtitles | ..هذه العملات السحريه ستساعدك فى مهمتك إذا وافقت على شرط واحد |
Con una condición. Cuando termine, me voy. | Open Subtitles | على شرط واحد عندما أنتهي، سأرحل |
Esos caballeros desean invitarles a un trago con una condición. | Open Subtitles | السادة المحترمون يريدون أن يبتاعوا لك شراب ولكن على شرط واحد |
Colgará una pintura, pero con una condición. | Open Subtitles | أنه سَيُعلّقُ لوحة واحدة لكن هناك شرط واحد |
Con una condición: yo compro los boletos. | Open Subtitles | على شرط واحد أشتري أنا التذاكر |
Vale. Pero con una condición, tienes que lavar esto. | Open Subtitles | موافق لكن على شرط واحد أنتى يجب أن تغسلى هذا |
Desafortunadamente, estoy de acuerdo contigo, mi niña, pero debo imponer una condición. | Open Subtitles | يجب علي ان اوافقك الرأي,ابنتي ولكني اصر على شرط واحد ما هو هذا الشرط؟ |
Bien, te pagaré 300 dólares por la noche, con una condición. | Open Subtitles | ساَعطيك 300 دولارَ نقداً , لطوال الليل, على شرط واحد. |
Quiero que lo vean. Con una condición. ¿Me ofrecerás cerveza, marica australiano? | Open Subtitles | ممكن ان ابقى على شرط واحد هل لديكم بيرة هنا ؟ |
No, no, por supuesto que no. Acepté venir a este viaje con una condición. | Open Subtitles | لالا لقد وافقت على هذي الرحله وهناك شرط واحد |
Oh, adelante y haz tu pequeño show... con una condición... que me dejes darte un nuevo armario | Open Subtitles | اذهب وأعمل عرضك الصغير في شرط واحد بـ أن تدعني أعطيك ملابس |
Te diré adiós sólo con una condición que vengas a verme pronto. | Open Subtitles | سوف أُودعك على شرط واحد.. أن تأتي لرؤيتي قريباً |
una condición a partir de ahora, los dos iremos a por lo que queremos. | Open Subtitles | تحت شرط واحد , من الان كلانا نعمل لما نريده |
La Reina de Hielo escuchó el deseo de la esposa y prometió convertir a la Doncella de Nieve en una muchacha real, pero con una condición en lugar de su corazón, ella tendría un carámbano. | Open Subtitles | ملكة الغابة سمعت أمنية الزوجة. و وعدت بتحويل عذراء الثلج إلى فتاة حقيقية, و لكن تحت شرط واحد. |
Con una condición, si hago esto, I vuelve a habilitar. | Open Subtitles | لي شرط واحد ، للقيام بهذا أن أعود الى الخدمة |
Si lo hago, será con una condición. | Open Subtitles | إذاوأناأفعلذلك، أنها سوف تكون تحت شرط واحد. |
Todo el personal a estaciones de batalla, nivel uno. | Open Subtitles | جميع الموظفين إلى _ محطات معركة، شرط واحد. |
Estamos listo para hacer esto, con una condicion... | Open Subtitles | نحن على استعداد للقيام بذلك، مع شرط واحد... |