la Asamblea General procede a la elección de 25 magistrados del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales. | UN | شرعت الجمعية العامة في انتخاب 25 من قضاة الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين. |
Por consiguiente, la Asamblea General procede a elegir a un Vicepresidente entre los Estados de África. | UN | وبناء على ذلك، شرعت الجمعية العامة في انتخاب نائب لرئيس الجمعية من الدول اﻷفريقية. |
Puesto que dos de los candidatos obtuvieron igual número de votos para un cargo asignado a nacionales de Estados de Asia, la Asamblea General procede a realizar una votación especial limitada a esos dos candidatos. | UN | وحيث أن اثنين من المرشحين تساويا في عدد الأصوات اللازمة للفوز بالمقعد المتبقي المتعين شغله من المجموعة الآسيوية، شرعت الجمعية العامة في إجراء جولة اقتراع خاصة اقتصرت على هذين المرشحين. |
Habiendo 14 vacantes por llenar, la Asamblea General procede a una tercera votación. | UN | ونظرا إلى ضرورة ملء 14 شاغرا فقد شرعت الجمعية العامة في جولة تصويت ثالثة. |
Habiendo 14 vacantes por llenar, la Asamblea General procede a una quinta votación. | UN | نظرا إلى ضرورة ملء 14 شاغرا، فقد شرعت الجمعية العامة في جولة تصويت خامسة. |
Habiendo 14 vacantes por llenar, la Asamblea General procede a una sexta votación. | UN | ونظرا إلى ضرورة ملء 14 شاغرا فقد شرعت الجمعية العامة في جولة تصويت سادسة. |
Habiendo 14 vacantes por llenar, la Asamblea General procede a una séptima votación. | UN | ونظرا إلى ضرورة ملء 14 شاغرا فقد شرعت الجمعية العامة في جولة تصويت سابعة. |
la Asamblea General procede a adoptar medidas en relación con el proyecto de resolución recomendado por la Segunda Comisión en el párrafo 10 de su informe. | UN | شرعت الجمعية العامة في البت في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة 10 من تقريرها. |
En vista de que más de 25 candidatos obtienen una mayoría absoluta de votos, la Asamblea General procede a una segunda votación. | UN | ولما حصل أكثر من 25 مرشحا على الأغلبية المطلقة من الأصوات، شرعت الجمعية العامة في إجراء اقتراع ثان. |
En vista de que más de cinco candidatos obtienen una mayoría absoluta de votos, la Asamblea General procede a una segunda votación no limitada. | UN | وبما أن أكثر من خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات، شرعت الجمعية العامة في إجراء اقتراع ثان غير مقيد. |
En vista de que más de cinco candidatos obtienen una mayoría absoluta de votos, la Asamblea General procede a una tercera votación no limitada. | UN | وبما أن أكثر من خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات، شرعت الجمعية العامة في إجراء اقتراع ثالث غير مقيد. |
En vista de que más de cinco candidatos obtienen una mayoría absoluta de votos, la Asamblea General procede a una cuarta votación no limitada. | UN | وبما أن أكثر من خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات، شرعت الجمعية العامة في إجراء اقتراع رابع غير مقيد. |
En vista de que más de cinco candidatos obtienen una mayoría absoluta de votos, la Asamblea General procede a una quinta votación no limitada. | UN | وبما أن أكثر من خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات، شرعت الجمعية العامة في إجراء اقتراع خامس غير مقيد. |
En vista de que más de cinco candidatos obtienen una mayoría absoluta de votos, la Asamblea General procede a una sexta votación no limitada. | UN | وبما أن أكثر من خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات، شرعت الجمعية العامة في إجراء اقتراع سادس غير مقيد. |
En vista de que más de cinco candidatos obtienen una mayoría absoluta de votos, la Asamblea General procede a una séptima votación no limitada. | UN | وبما أن أكثر من خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات، شرعت الجمعية العامة في إجراء اقتراع سابع غير مقيد. |
En cuanto a los Estados de Europa oriental, como el número de candidatos propuestos por el Consejo Económico y Social excede el número de vacantes asignadas a dicha región, la Asamblea General procede a votar a fin de cubrir las tres vacantes. | UN | وفيمـا يتعلـق بدول أوروبا الشرقية، فنظرا ﻷن عدد المرشحين الذين رشحهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي يتجاوز عدد الشواغر المخصصة لهذه المنطقة، شرعت الجمعية العامة في دورة تصويت لملء الشواغر الثلاثة. |
la Asamblea General procede a elegir a su Presidente. | UN | شرعت الجمعية العامة في انتخاب الرئيس. |
la Asamblea General procede a elegir el Presidente. | UN | شرعت الجمعية العامة في انتخاب الرئيس. |
la Asamblea General procede a elegir a su Presidente. | UN | شرعت الجمعية العامة في انتخاب الرئيس. |
En vista de que aún queda una vacante por llenar, la Asamblea procede a una tercera votación. | UN | ونظرا لبقاء شاغر واحد لا يزال يتعين ملؤه، شرعت الجمعية العامة في جولة اقتراع ثالثة. |
A continuación, la Asamblea General somete a votación el proyecto de resolución A/61/L.10. | UN | ثم شرعت الجمعية العامة في التصويت على مشروع القرار A/61/L.10. |
Haciéndose eco de lo dispuesto en el párrafo 169 del Documento Final de la Cumbre Mundial, la Asamblea General inició en 2006 un proceso de consultas oficiosas sobre el marco institucional para las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del medio ambiente, labor que continuó en 2007. | UN | 33 - ومتابعة للفقرة 169 من نتائج مؤتمر القمة العالمي، شرعت الجمعية العامة في 2006 في عملية تشاورية غير رسمية بشأن الإطار المؤسسي لأنشطة الأمم المتحدة في مجال البيئة، وهو العمل الذي تواصل بشأنها في 2007. |
la Asamblea somete a votación el proyecto de resolución A/51/L.52 en su forma enmendada. | UN | ثم شرعت الجمعية العامة في التصويت على مشروع القرار A/51/L.52 بصيغته المعدلة. |