A continuación, la Comisión somete a votación el párrafo 7 del proyecto de resolución. | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت على الفقرة 7 من منطوق مشروع القرار. |
Seguidamente, la Comisión somete a votación la suspensión de la aplicación del artículo 120 del reglamento de la Asamblea General. | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت على طلب الإعفاء من أحكام المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
la Comisión somete a votación el párrafo 18 del proyecto de resolución. | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت على الفقرة 18 من منطوق مشروع القرار. |
A continuación la Comisión somete a votación el proyecto de resolución en su totalidad, que es aprobado en votación registrada de 140 votos contra 1 y 1 abstención. | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت على مشروع القرار ككل، الذي اعتُمد بتصويت مسجل بأغلبية 140 صوتا مقابل صوت واحد وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
la Comisión procede a someter a votación secreta las tres candidaturas de los Estados de Europa occidental y otros Estados para llenar la vacante correspondiente a esa región. | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت بالاقتراع السري على المرشحين الثلاثة من دول أوروبا الغربية ودول أخرى من أجل شغل المقعد الشاغر عن تلك المنطقة. |
A continuación, el Comité sometió a votación la propuesta de recomendar que se reconociera a la organización United Nations Watch como entidad consultiva. | UN | 33 - ثم شرعت اللجنة في التصويت على الاقتراح الداعي إلى التوصية بمنح المنظمة مركزا استشاريا خاصا. |
A continuación, la Comisión somete a votación registrada la Sección D, que es aprobada por 134 votos a favor, 3 en contra y 2 abstenciones. | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت على الجزء دال الذي اعتمد بتصويت مسجل بأغلبية 134 صوتا مقابل 3 أصوات وامتناع عضوين عن التصويت. |
la Comisión somete a votación el proyecto de resolución A/C.5/55/L.11 en su totalidad, que se aprueba por votación registrada de 109 votos contra 3. | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت على مشروع القرار A/C.5/55/L.11 ككل واعتمدته بتصويت مسجل بأغلبية 109 أصوات مقابل ثلاث أصوات. |
Tras una declaración de la representante de Israel en la que esta también solicita que se vote el texto, la Comisión somete a votación el proyecto de decisión, en su forma oralmente revisada. | UN | وعقب بيان أدلت به ممثلة إسرائيل، وطلبت فيه أيضا التصويت على النص، شرعت اللجنة في التصويت على مشروع المقرر بصيغته المنقحة. |
A continuación la Comisión somete a votación registrada la enmienda oral presentada por la delegación de la Federación de Rusia al proyecto de resolución A/C.5/64/L.24, que es rechazada por 85 votos contra 22 y 27 abstenciones. | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت على التعديل الشفوي لمشروع القرار A/C.5/64/L.24 بالصيغة التي قدمها وفد الاتحاد الروسي، فرُفض بتصويت مسجل بأغلبية 85 صوتا مقابل 22 صوتا وامتناع 27 عضوا عن التصويت. |
A continuación la Comisión somete a votación registrada el proyecto de resolución, que es aprobado por 135 votos contra ninguno y 12 abstenciones. | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت على مشروع القرار ككل الذي اعتمد بتصويت مسجل بأغلبية 135 صوتا مؤيدا مقابل لا شيء وامتناع 12 عضوا عن التصويت. |
A continuación, la Comisión somete a votación el cuarto párrafo del preámbulo y los párrafos 3, 4 y 13 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.5/56/L.70, que quedan aprobados, en votación registrada, por 74 votos contra 2 y 36 abstenciones. | UN | وبعد ذلك شرعت اللجنة في التصويت على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 3 و4 و13 من منطوق مشروع القرار A/C.5/56/L.70 التي استبقيت بتصويت مسجل بأغلبية 74 صوتا مقابل صوتين وامتناع 36 عضوا عن التصويت. |
la Comisión somete a votación el proyecto de resolución A/C.2/56/L.70 en su totalidad, que queda aprobado en votación registrada por 110 votos contra 2. | UN | وبعد ذلك شرعت اللجنة في التصويت على مشروع القرار A/C.5/56/L.70 ككل، الذي اعتمد بتصويت مسجل بأغلبية 110 أصوات مقابل صوتين اثنين. |
A continuación, la Comisión somete a votación las palabras “castigos corporales” que figuran en el apartado c) del párrafo 41 del proyecto de resolución. | UN | وبعد ذلك، شرعت اللجنة في التصويت على عبارة " عقوبة جسدية " الواردة في الفقرة 41 (ج) من منطوق مشروع القرار. |
A continuación, la Comisión somete a votación la sección K del proyecto de decisión A/C.5/62/L.17, que es aprobado en votación registrada de 94 votos contra 40 y 6 abstenciones. | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت على الجزء كاف من مشروع المقرر A/C.5/62/L.17، الذي اعتُمد بتصويت مسجل بأغلبية 94 صوتا مقابل 40 وامتناع 6 أعضاء عن التصويت. |
A continuación la Comisión somete a votación el proyecto de resolución A/C.5/62/L.18, que es aprobado en votación registrada de 141 votos contra 1 y ninguna abstención. | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت على مشروع القرار A/C.5/62/L.18، الذي اعتُمد بتصويت مسجل بأغلبية 141 صوتا مقابل صوت واحد ودون امتناع أحد عن التصويت. |
A continuación la Comisión somete a votación la parte V del proyecto de resolución A/C.5/62/L.20, que es aprobada en votación registrada de 92 votos contra ninguno y 14 abstenciones. | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت على الجزء الخامس من مشروع القرار A/C.5/62/L.20، الذي اعتُمد بتصويت مسجل بأغلبية 92 صوتا مقابل لا شيء وامتناع 14 عضوا عن التصويت. |
A continuación la Comisión somete a votación el párrafo 10 del proyecto de resolución A/C.5/62/L.25, que es aprobado en votación registrada de 93 votos contra 1 y 47 abstenciones. | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت على الفقرة 10 من منطوق مشروع القرار A/C.5/621/L.25، الذي اعتُمد بتصويت مسجل بأغلبية 93 صوتا مقابل صوت واحد وامتناع 47 عضوا عن التصويت. |
la Comisión somete a votación la sección A del proyecto de decisión A/C.5/62/L.27, que queda aprobada en votación registrada por 123 votos contra 1 y 21 abstenciones. | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت على الجزء ألف من مشروع المقرر A/C.5/63/L.27 الذي اعتمد بتصويت مسجل بأغلبية 123 صوتا مقابل صوت واحد وامتناع 21 عضوا عن التصويت. |
la Comisión somete a votación la sección G del proyecto de decisión A/C.5/62/L.27, que queda aprobada en votación registrada por 112 votos contra 8 y 28 abstenciones. | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت على الجزء زاي من مشروع المقرر A/C.5/63/L.27 الذي اعتمد بتصويت مسجل بأغلبية 112 صوتا مقابل 8 أصوات وامتناع 28 عضوا عن التصويت. |
la Comisión procede a someter a votación secreta las tres candidaturas de los Estados de Europa occidental y otros Estados para llenar las dos vacantes correspondientes a esa región. | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت بالاقتراع السري على المرشحين الثلاثة من دول أوروبا الغربية ودول أخرى من أجل شغل المقعدين الشاغرين عن هذه المنطقة. |
Al comienzo de la 20ª sesión, celebrada el 24 de mayo, se retiró la moción de procedimiento presentada de conformidad con el artículo 50 del reglamento del Consejo, y el Comité sometió a votación la propuesta formulada por el representante del Líbano, de que se recomendara que no se reconociera a la organización como entidad consultiva. | UN | 27 - وفي بداية الجلسة 20 المعقودة في 24 أيار/مايو، سُحب الاقتراح الإجرائي المقدم بموجب المادة 50 من النظام الداخلي، ثم شرعت اللجنة في التصويت على الاقتراح الذي قدمه ممثل لبنان بعدم التوصية بمنح المنظمة مركزا استشاريا. |