Sin perjuicio de esas deliberaciones, el Grupo de Trabajo procedió a examinar el contenido del proyecto de artículo. | UN | ودون مساس بتلك المداولات، شرع الفريق العامل في النظر في مضمون مشروع المادة 10. |
9. el Grupo de Trabajo procedió a examinar el texto del artículo 42 según figuraba en el párrafo 1 del documento A/CN.9/WG.III/WP.94. | UN | 9- شرع الفريق العامل في النظر في نص مشروع المادة 42 بصيغته الواردة في الفقرة 1 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.94. |
50. el Grupo de Trabajo procedió a examinar el artículo 13, tal como figuraba en A/CN.9/WG.III/WP.81. | UN | 50- شرع الفريق العامل في النظر في المادة 13 بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81. |
64. el Grupo de Trabajo pasó a examinar el proyecto de artículo 17 de la Ley Modelo, que contenía una definición de las medidas provisionales cautelares y disposiciones adicionales sobre medidas provisionales inaudita parte. | UN | 64- شرع الفريق العامل في النظر في مشروع المادة 17 من القانون النموذجي، الذي يتضمن تعريفا لتدابير الحماية المؤقتة والأحكام الإضافية بشأن التدابير المؤقتة بناء على طلب طرف واحد. |
85. el Grupo de Trabajo pasó a examinar el párrafo 2 del artículo 19 en A/CN.9/WG.III/WP.81. | UN | 85- شرع الفريق العامل في النظر في الفقرة 2 من مشروع المادة 19 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81. |
15. el Grupo de Trabajo procedió a examinar el artículo 44, tal como figuraba en A/CN.9/WG.III/WP.94. | UN | 15- شرع الفريق العامل في النظر في مشروع المادة 44 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.94. |
95. el Grupo de Trabajo procedió a examinar las dos opciones que sobre el tema de la publicación de los laudos se exponían en A/CN.9/WP.II/WP.145/Add.1. | UN | 95- شرع الفريق العامل في النظر في الخيارين المتعلقين بمسألة نشر قرارات التحكيم على نحو ما جاء في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.145/Add.1. |
180. el Grupo de Trabajo procedió a examinar el capítulo 15 relativo a la vía judicial, del que se había ocupado por última vez durante su 18º período de sesiones (A/CN.9/616, párrs. 245 a 266). | UN | 180- شرع الفريق العامل في النظر في مشروع الفصل 15 المتعلق بالولاية القضائية، وكان قد نظر فيه لآخر مرة أثناء دورته الثامنة عشرة (انظر الوثيقة A/CN.9/616، الفقرات 245 إلى 266). |
31. el Grupo de Trabajo procedió a examinar la propuesta párrafo por párrafo, señalando que se basaba en una síntesis de varias disposiciones nacionales, y no en un texto internacional. | UN | 31- شرع الفريق العامل في النظر في كل فقرة من فقرات الاقتراح على حدة ولاحظ أنه قائم على أساس التوليف بين أحكام وطنية، وليس على أساس نص دولي. |
Posteriormente, el Grupo de Trabajo procedió a examinar los dos primeros temas de la materia que tenía ante sí sobre la base de un documento de trabajo que había presentado el Presidente (A/CN.10/1993/WG.II/WP.1). | UN | وبعد ذلك شرع الفريق العامل في النظر في الموضوعين اﻷولين للمسألة المعروضة عليه وذلك استنادا الى ورقة عمل كان الرئيس قد قدمها (A/CN.10/1993/WG.II/WP.1). |
42. el Grupo de Trabajo procedió a examinar un anteproyecto de instrumento interpretativo referente al párrafo 2) del artículo II de la Convención de Nueva York, recogido en el párrafo 16 del documento A/CN.9/WG.II/WP.113. | UN | 42- شرع الفريق العامل في النظر في مشروع صك تفسيري أولي فيما يتعلق بالمادة الثانية (2) مـن اتفاقية نيويورك على النحو الوارد في الفقرة 61 من الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.113. |
90. el Grupo de Trabajo procedió a examinar dos variantes de texto (según figuran en A/CN.9/WG.II/WP.125, párr. 42) relativas a la facultad del foro judicial para dictar medidas cautelares en apoyo del arbitraje. | UN | 90- شرع الفريق العامل في النظر في نصين بديلين يتناولان سلطة المحكمة في الأمــر بتدابير حماية مؤقتة دعما للتحكيم (بصيغتهما الواردة في الفقرة 42 من الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.125). |
19. el Grupo de Trabajo procedió a examinar los dos textos que figuraban entre corchetes en el artículo 44, que se referían a la obligación de aceptar la entrega de las mercancías por parte del destinatario que [ejercite cualquiera de sus derechos con arreglo al] o [haya intervenido activamente en el] contrato de transporte. | UN | 19- شرع الفريق العامل في النظر في النصين المدرجين بين معقوفتين في مشروع المادة 44، التي تشير إلى الالتزام بتسلُّم البضاعة الواقع على المرسل إليه الذي " يمارس أيا من حقوقه بمقتضى " أو " انهمك بنشاط في " عقد النقل. |
206. el Grupo de Trabajo procedió a examinar el proyecto de capítulo 16 sobre la vía arbitral, que había examinado anteriormente con ocasión de su 18º período de sesiones (A/CN.9/616, párrs. 267 a 269). | UN | 206- شرع الفريق العامل في النظر في مشروع الفصل 16 المتعلق بالتحكيم، والذي نظر فيه آخر مرة في دورته الثامنة عشرة (انظر الوثيقة A/CN.9/616، الفقرات 267 إلى 279). |
Textos entre corchetes 92. el Grupo de Trabajo pasó a examinar las tres variantes que figuraban entre corchetes en el texto de este párrafo. | UN | النص المدرج بين معقوفتين 92- شرع الفريق العامل في النظر في النصوص البديلة الثلاثة المُدرجة بين أقواس معقوفة. |
103. el Grupo de Trabajo pasó a examinar el párrafo 3 en A/CN.9/WG.III/WP.81. | UN | 103- شرع الفريق العامل في النظر في مشروع الفقرة 3 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81. |
133. el Grupo de Trabajo pasó a examinar el texto del artículo 62 en A/CN.9/WG.III/WP.81. | UN | 133- شرع الفريق العامل في النظر في نص مشروع المادة 62 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81. |
79. el Grupo de Trabajo pasó a examinar una propuesta presentada en A/CN.9/WG.III/WP.85 (véase párr. 3) que tenía por objeto aclarar, mediante la inserción de un texto adicional en forma de nuevo párrafo 3 del artículo 18, que el porteador no habrá de responder por pérdida o daño de las mercancías en la medida en que esa pérdida o daño sean imputables a un acto u omisión de alguno de los cargadores. | UN | 79- شرع الفريق العامل في النظر في اقتراح، بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.85 (انظر الفقرة 3)، يدعو إلى إضافة فقرة جديدة تحمل الرقم 3 إلى المادة 18 لإيضاح أن الناقل لن يكون مسؤولا عن هلاك البضاعة أو تلفها طالما أمكن عزوهما إلى فعل أو إغفال من جانب شاحن آخر. |
98. el Grupo de Trabajo pasó a examinar el párrafo 1 del artículo 20 en A/CN.9/WG.III/WP.81 tomando nota de que contenía un texto entre corchetes que tenía por objeto aclarar lo que se había de entender por " responsabilidad solidaria " . | UN | 98- شرع الفريق العامل في النظر في الفقرة 1 من مشروع المادة 20 بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81 ملاحظا أنها تتضمن نصا يرد بين معقوفتين قصد به إيضاح المعنى المراد بعبارة " المسؤولية الجماعية والفردية " . |