"شرق آسيا وجنوب شرقها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Asia oriental y sudoriental
        
    • del este y el sudeste asiático
        
    Además, casi el 50% de esas empresas también indicaron que preveían incrementar sus inversiones en el Asia oriental y sudoriental. UN وفضلاً عن ذلك فقد أفادت قرابة ٠٥ في المائة من هذه الشركات أيضاً بأنها تتوقع زيادة استثماراتها في شرق آسيا وجنوب شرقها.
    Los países de Asia oriental y sudoriental, sin embargo, constituyen la única excepción. UN ولكن بلدان شرق آسيا وجنوب شرقها هي الاستثناء الوحيد.
    Entre esas presiones figuran la competencia de productores de bajo costo, en particular los fabricantes eficientes de Asia oriental y sudoriental. UN ومن بين هذه الضغوط المنافَسة من منتجين منخفضي الكلفة، وبخاصة المنتجون الأكفّاء في شرق آسيا وجنوب شرقها.
    En el Asia oriental y sudoriental, más de 300 millones de personas han salido de la pobreza durante el pasado decenio como resultado de un rápido crecimiento económico. UN فقد تحرر أكثر من 300 مليون شخص من دائرة الفقر في شرق آسيا وجنوب شرقها خلال العقد الأخير نتيجة للنمو الاقتصادي السريع.
    La crisis económica y financiera que se produjo en diversos países del este y el sudeste asiático en el segundo semestre de 1997 dejó en su estela una fuerte devaluación de las monedas y unos niveles crecientes de inflación, recesión, desempleo y pobreza en la región. UN وقد شهدت المنطقة في أعقاب اﻷزمة المالية والاقتصادية التي ألمت بعدد من بلدان شرق آسيا وجنوب شرقها في النصف الثاني من عام ١٩٩٧ انخفاضا حادا في قيمة العملات وتزايدا في مستويات التضخم والكساد والبطالة والفقر.
    En Asia oriental y sudoriental y en Oceanía, la principal sustancia empleada es la metanfetamina. UN ففي شرق آسيا وجنوب شرقها وأوقيانوسيا، يعد الميثامفيتامين هو المادة المتعاطاة الرئيسية.
    El descenso mayor se ha producido en Asia oriental y sudoriental y en América Latina y el Caribe, y el menor en el África subsahariana, donde la tasa de fecundidad de algunos países de hecho se ha elevado. UN وحدث أكبر انخفاض في شرق آسيا وجنوب شرقها وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وحدث أقل انخفاض في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى حيث ارتفع بالفعل معدل الخصوبة في بعض البلدان.
    El orador expresa su preocupación por el hecho de que en 1995 la mayor parte de las transferencias netas positivas de recursos financieros hacia los países en desarrollo se centraron básicamente en un puñado de Estados de Asia oriental y sudoriental. UN وأعرب عن قلقه ﻷن معظم التحويل الصافي الموجَب من الموارد المالية إلى البلدان النامية في عام ١٩٩٥ ذهب أساسا إلى قلة من بلدان شرق آسيا وجنوب شرقها.
    Las perspectivas de la IED orientada a los mercados de los países receptores de Asia proveniente del Japón dependen esencialmente de la rapidez con que el Asia oriental y sudoriental supere la crisis. UN وتتوقف آفاق الاستثمار اﻷجنبي المباشر الياباني الموجه إلى اﻷسواق المحلية في آسيا بشكل حاسم على مدى سرعة تغلب شرق آسيا وجنوب شرقها على اﻷزمة.
    La disparidad entre las oportunidades de realizar inversiones rentables en el Asia oriental y sudoriental y las posibilidades del Japón para competir con éxito con inversores de Europa y de los Estados Unidos es probablemente más acusada en el sector bancario y financiero. UN ويبدو التناقض بين فرص الاستثمار المجزية في شرق آسيا وجنوب شرقها وفرص نجاح اليابان في التنافس مع مقدمي العطاءات من أوروبا والولايات المتحدة أكثر وضوحاً في مجال المصارف والتمويل.
    En cambio, el Asia oriental y sudoriental y Europa occidental y central tienen los índices más bajos, a saber, menos de tres homicidios por cada 100.000 habitantes. UN وعلى النقيض من ذلك، توجد في شرق آسيا وجنوب شرقها وفي أوروبا الغربية والوسطى أدنى مستويات القتل العمد، إذ يقل المعدل عن 3 حالات قتل عمد لكل 000 100 نسمة.
    Esto es en gran medida atribuible a la integración del Asia oriental y sudoriental en las cadenas mundiales de producción y distribución a partir de 1990; en estas regiones, la proporción del total de las importaciones correspondiente a bienes intermedios supera el 55%. UN ويعزى ذلك أساساً إلى إدماج شرق آسيا وجنوب شرقها في سلسلة التوريد العالمية منذ عام 1990، حيث يتجاوز مجموع حصة الواردات من السلع الوسيطة 55 في المائة.
    El uso indebido de los estimulantes de tipo anfetamínico está creciendo, en particular en América Latina y Asia, con aumentos del abuso de metanfetamina en partes de Asia oriental y sudoriental y del de anfetaminas en el Cercano Oriente y el Oriente Medio. UN ويشهد تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية تزايدا، وخاصة في أمريكا اللاتينية وآسيا، بينما يزداد تعاطي الميثامفيتامين في أجزاء من شرق آسيا وجنوب شرقها ويزداد تعاطي الأمفيتامين في الشرقين الأدنى والأوسط.
    El consumo de estimulantes de tipo anfetamínico sigue aumentando, especialmente en África, América Latina y Asia y, en particular, en partes de Asia oriental y sudoriental. UN وتتواصل الزيادة في تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية، وبصفة خاصة في أفريقيا وأمريكا اللاتينية وآسيا، وخصوصا في أجزاء من شرق آسيا وجنوب شرقها.
    El consumo de ETA se mantuvo estable en los mercados tradicionales de la droga, es decir, América del Norte y Oceanía, en tanto que se observó un aumento del consumo en el Asia oriental y sudoriental y en África. UN وقد استمر الاتجاه المنتظم في تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية في أسواقها التقليدية، وهي تحديدا أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا، بينما لوحظ تزايد التعاطي في شرق آسيا وجنوب شرقها وأفريقيا.
    38. Con la excepción de los estimulantes de tipo anfetamínico, el consumo de otras sustancias ilícitas en Asia oriental y sudoriental sigue siendo bajo. UN 38- فيما عدا المنشِّطات الأمفيتامينية، ظَلَّ تعاطي المواد غير المشروعة الأخرى في شرق آسيا وجنوب شرقها منخفضاً.
    73. Asia oriental y sudoriental albergan algunos de los mercados de estimulantes de tipo anfetamínico más amplios y consolidados del mundo. UN 73- وتوجد في شرق آسيا وجنوب شرقها بعض أكبر الأسواق الأكثر رسوخاً للمنشِّطات الأمفيتامينية في العالم.
    Las regiones de América del Norte y Asia oriental y sudoriental siguieron concentrando la mayoría de las incautaciones de metanfetamina del mundo, y el volumen de incautación de Asia oriental y sudoriental se mantuvo en niveles sin precedentes. UN وما زالت مناطق أمريكا الشمالية وشرق آسيا وجنوب شرقها تستأثر بغالبية المضبوطات العالمية من الميثامفيتامين، وظلَّت المضبوطات في شرق آسيا وجنوب شرقها عند مستويات قياسية.
    - Seminario de la CESPAP y el Banco Mundial sobre crecimiento en el Asia oriental y sudoriental UN - الحلقة الدراسية المشتركة بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ والبنك الدولي بشأن النمو في شرق آسيا وجنوب شرقها
    Cabe observar que en el Asia oriental y sudoriental, donde la inversión siguió aumentando, no hubo problemas de desempleoPese a sus índices firmes de inversión, China todavía hace frente a problemas de empleo creados por las distorsiones en el sector público y por el grave desempleo que existía en el sector de la agricultura antes de iniciarse las reformas. UN ويلاحظون أن البطالة ليست مشكلة في شرق آسيا وجنوب شرقها حيث ينمو الاستثمار بشكل مطرد)٣٥(.
    La crisis económica y financiera que se produjo en diversos países del este y el sudeste asiático en el segundo semestre de 1997 dejó en su estela una fuerte devaluación de las monedas y unos niveles crecientes de inflación, recesión, desempleo y pobreza en la región. UN وقد شهدت المنطقة في أعقاب اﻷزمة المالية والاقتصادية التي ألمت بعدد من بلدان شرق آسيا وجنوب شرقها في النصف الثاني من عام ١٩٩٧ انخفاضا حادا في قيمة العملات وتزايدا في مستويات التضخم والكساد والبطالة والفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus