"شرق أوروبا وآسيا الوسطى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Europa oriental y Asia central
        
    • Europa sudoriental y Asia central
        
    En los países de Europa oriental y Asia central la epidemia se propaga con gran rapidez, a lo que contribuye la utilización de drogas por vía intravenosa. UN وتعتبر بلدان شرق أوروبا وآسيا الوسطى أسرع البلدان في انتشار الأوبئة ومما يزيد الأمر سوءا استعمال المخدرات بواسطة الحقن.
    Complace al orador señalar que las Naciones Unidas están examinando con detenimiento la situación en los países de Europa oriental y Asia central. UN وأعرب عن سروره لأن الأمم المتحدة تدرس بجدية الوضع في بلدان شرق أوروبا وآسيا الوسطى.
    II Europa oriental y Asia central UN المنطقة الثانية: شرق أوروبا وآسيا الوسطى
    Esta tendencia mundial obedeció a disminuciones significativas de la prevalencia entre los jóvenes en todas las regiones, excepto en Europa oriental y Asia central, donde la prevalencia aumentó en un 20%. UN وتمثلت قوة الدفع وراء هذا الاتجاه العالمي في حدوث تخفيضات كبيرة في معدلات انتشار المرض بين الشباب في جميع المناطق باستثناء شرق أوروبا وآسيا الوسطى حيث زاد معدل الانتشار بنسبة 20 في المائة.
    En 1992, Turquía estableció el Organismo de Cooperación Internacional de Turquía en el Ministerio de Relaciones Exteriores, con el propósito primordial de encargarse de las incipientes relaciones económicas con los países de economía en transición de Europa oriental y Asia central. UN وفي عام ١٩٩٢، أنشأت تركيا الوكالة التركية للتعاون الدولي في وزارة الخارجية لتتولى بالدرجة اﻷولى اﻹشراف على العلاقات الاقتصادية الناشئة مع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في شرق أوروبا وآسيا الوسطى.
    Los miembros externos son la Sra. Kate Harrison de Global AIDS Alliance, el Sr. Alan Whiteside de la Universidad de Natal y la Sra. Nataliya Leonchuk de la Asociación de organizaciones de Europa oriental y Asia central de personas que viven con el VIH/SIDA, así como un representante del ONUSIDA. UN والأعضاء الخارجيون هم السيدة كيت هاريسون من التحالف العالمي لمكافحة الإيدز، والبروفسور الن وايتسايد من جامعة ناتال، والسيدة ناتاليا ليوشوك من رابطة شرق أوروبا وآسيا الوسطى للمصابين بالإيدز، وممثل عن البرنامج المشترك.
    Europa oriental y Asia central UN شرق أوروبا وآسيا الوسطى
    A este respecto, los países más vulnerables son los países no exportadores de petróleo de Europa oriental y Asia central, aunque las vulnerabilidades no se limitan a esa región, pues la mayoría de los países en desarrollo y los países con economías en transición todavía tienen déficit en cuenta corriente. UN وفي هذا الصدد، تعتبر البلدان غير المصدرة للنفط في شرق أوروبا وآسيا الوسطى أقل البلدان مناعة. غير أن مواطن قلة المناعة لا تقتصر على هذه المنطقة، لأن معظم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لا تزال تعاني من عجز في حساباتها الجارية.
    Europa oriental y Asia central UN شرق أوروبا وآسيا الوسطى
    Europa oriental y Asia central UN شرق أوروبا وآسيا الوسطى
    La consulta regional reunió a funcionarios encargados de hacer cumplir la ley y representantes de la salud pública y de la sociedad civil procedentes de Europa oriental y Asia central para estudiar las posibilidades de lograr una cooperación multisectorial encaminada a fortalecer el papel de las fuerzas del orden en la respuesta a la epidemia del VIH entre los consumidores de drogas, en particular. UN وجمعت هذه المشاورة مسؤولي إنفاذ القانون والصحة العامة وممثلي المجتمع المدني في شرق أوروبا وآسيا الوسطى لاستكشاف الفرص المتاحة أمام التعاون المتعدد القطاعات لتعزيز دور إنفاذ القانون في سياق التصدي لانتشار وباء فيروس الأيدز لدى متعاطي المخدِّرات بصفة خاصة.
    El Banco Mundial, la secretaría del ONUSIDA y el Grupo Futures han ayudado a la Comunidad de Estados Independientes a evaluar las necesidades de recursos para la lucha contra el VIH/SIDA en 30 países de Europa oriental y Asia central. UN 39 - قام البنك الدولي والبرنامج المشترك وفريق الدراسات المستقبلية بمساعدة كمنولث الدول المستقلة في تقييم الاحتياجات من الموارد اللازمة لمواجهة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في 30 بلدا في شرق أوروبا وآسيا الوسطى.
    Al presentar otro tema conexo, el Copresidente pidió al representante de Georgia que presentara un proyecto de decisión sobre la comprobación de las exportaciones de sustancias controladas para impedir el comercio ilícito en nombre de nueve países de Europa oriental y Asia central redactado en consulta con las Partes interesadas. UN 188- طلب الرئيس المشارك عند عرض هذا البند، إلى ممثل جورجيا عرض مشروع مقرر بشأن إجراء فحص دقيق لصادرات المواد الخاضعة للرقابة من أجل منع الاتجار غير المشروع، وذلك نيابة عن البلدان التسع الأعضاء في شرق أوروبا وآسيا الوسطى وهو مشروع المقرر الذي تمت صياغته بالتشاور مع الأطراف المعنية.
    La reducción de 2005-2006 estuvo impulsada por disminuciones superiores al promedio en la relación entre deuda externa y PNB en África subsahariana, América Latina y Oriente Medio y África septentrional, y aumentos en la relación entre deuda externa y PNB en Europa oriental y Asia central. UN ويعزى انخفاض الفترة 2005-2006 لانخفاض زائد عن المتوسط في نسبة الديون الخارجية إلى الناتج القومي الإجمالي في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وأمريكا اللاتينية والشرق الأوسط وشمال أفريقيا، ولزيادة في نسبتها في شرق أوروبا وآسيا الوسطى.
    Europa oriental y Asia central es la región que tiene la mayor proporción de deuda externa de largo plazo con acreedores privados (el 92%), así como de deuda de prestatarios privados (el 71%). UN وأكبر حصة من الديون الخارجية الطويلة الأجل المستحقة لدائنين من القطاع الخاص (92 في المائة)، فضلا عن الديون المستحقة على مقترضي القطاع الخاص (71 في المائة) هي حصة منطقة شرق أوروبا وآسيا الوسطى.
    En la sección III se exponen algunas observaciones y conclusiones de las misiones sobre el terreno que el Grupo de Trabajo llevó a cabo al Afganistán y a los Estados Unidos de América, mientras que en la sección IV se reseña la segunda consulta regional para los países de Europa oriental y Asia central celebrada en octubre de 2008. UN ويعرض الفرع الثالث بعض النتائج والاستنتاجات المستخلصة من البعثات الميدانية التي اضطلع بها الفريق العامل في أفغانستان، والولايات المتحدة الأمريكية، في حين يلخص الفرع الرابع المشاورة الإقليمية الثانية لبلدان شرق أوروبا وآسيا الوسطى التي عقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Europa Oriental y Asia Central** UN شرق أوروبا وآسيا الوسطى**
    El Director Ejecutivo Adjunto tomó nota de las observaciones sobre la situación de los recursos del Fondo, aseguró a la Junta que el UNFPA trataría de aumentar los recursos básicos y ampliar su base de donantes, reafirmó que la cooperación Sur-Sur era una importante prioridad y, en respuesta a una pregunta, señaló que el Fondo prestaba una gran atención a la compleja situación demográfica en los países de Europa oriental y Asia central. UN وأحاط علما بالتعليقات المتصلة بحالة موارد الصندوق وأكد للمجلس أن الصندوق سيسعى جاهدا إلى زيادة الموارد الأساسية وتوسيع قاعدته من المانحين. وأكد أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يمثل إحدى الأولويات المهمة لدى الصندوق. وأشار في رده على أحد الأسئلة إلى أن الصندوق يهتم عن كثب بالحالة الديمغرافية المعقدة في بلدان شرق أوروبا وآسيا الوسطى.
    A fin de 2007 todas las regiones en desarrollo tenían relaciones entre reservas y deuda de corto plazo superiores al 250% (475% en promedio, desde el 278% en Europa oriental y Asia central hasta el 1.286% en Asia meridional). UN وفي نهاية عام 2007، فاقت نسبة الاحتياطيات إلى الدين القصير الأجل التي تحوزها المناطق النامية ككل 250 في المائة (وبلغ متوسطها 475 في المائة، وتراوحت بين 278 في المائة في شرق أوروبا وآسيا الوسطى و 1.286 في المائة في جنوب آسيا).
    El aumento total ocultó la reducción de la emisión de deuda de países de América Latina y el Caribe, que se compensó con creces por el aumento de la emisión de deuda de países de Europa oriental y Asia central (región en la que en 2007 se emitió aproximadamente el 50% de los bonos internacionales de países en desarrollo y países con economías en transición). UN وحجبت هذه الزيادة الإجمالية تراجعا في إصدارات بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي مقابل زيادة أكبر في إصدارات بلدان شرق أوروبا وآسيا الوسطى (مثلت هذه المنطقة 50 في المائة تقريبا من السندات الدولية الصادرة في عام 2007 عن البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية).
    En la región de la CEPE, los países de Europa sudoriental y Asia central eran los que se enfrentaban con mayores problemas para lograr una minería sostenible. UN وتواجه بلدان جنوب شرق أوروبا وآسيا الوسطى أكبر التحديات في مجال التعدين المستدام ضمن منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus