Las exportaciones intrarregionales de Asia oriental y meridional representaron el 39,1% del total de sus exportaciones en ese mismo año. | UN | وبلغت حصة صادرات شرق وجنوب آسيا داخل الإقليم 39.1 في المائة من إجمالي صادراتها في السنة نفسها. |
Asia oriental y meridional y el Pacífico: desaceleración de las rápidas tasas de crecimiento | UN | شرق وجنوب آسيا والمحيط الهادئ: معدلات النمو السريعة تخف سرعتها |
La inversión extranjera directa en Asia oriental y meridional mostró una especial capacidad de resistencia en 1998, habida cuenta de la inestabilidad financiera y la recesión económica de algunos países. | UN | وكان الاستثمار اﻷجنبي المباشر في شرق وجنوب آسيا مرنا بصورة ملحوظة في عام ٨٩٩١ بالنظر إلى عدم الاستقرار المالي والركود الاقتصادي في عدد من البلدان. |
Asia oriental y Asia meridional se convirtieron en los centros de crecimiento del comercio mundial en 2002. | UN | وأصبح شرق وجنوب آسيا مركزي النمو في التجارة العالمية في عام 2002. |
El crecimiento mayor se ha registrado en América Latina y el Asia occidental; en África parece mantenerse el mayor dinamismo observado recientemente; y en China y en el Asia meridional y oriental se mantiene un crecimiento general firme pero moderado. | UN | ويمكن أن يلاحظ النمو اﻷقوى في أمريكا اللاتينية وغرب آسيا، في حين تحافظ أفريقيا على ما يبدو، على ديناميتها اﻷكبر التي حققتها مؤخرا. ويستمر النمو العام القوي في شرق وجنوب آسيا والصين ولكن بمعدلات معتدلة. |
Asia oriental y meridional disfrutaron aproximadamente el mismo aumento del PIB per cápita en el decenio de 1990 y en el de 1980. | UN | وأما منطقة شرق وجنوب آسيا فقد حققت زيادة في نصيب الفرد في التسعينات مماثلة تقريبا لما حققته في الثمانينات. |
Es probable que las tasas de infección estén a punto de dispararse en algunas regiones, como las del Asia oriental y meridional y las del ex bloque soviético. | UN | فربما كانت مناطق من قبيل شرق وجنوب آسيا والكتلة السوفياتية السابقة على شفا حدوث انفجارات في معدلات العدوى فيها. |
En 2003 África fue la segunda región de más rápido crecimiento del mundo en desarrollo, después de Asia oriental y meridional. | UN | ففي عام 2003، كانت أفريقيا ثاني أسرع المناطق نموا في العالم النامي، بعد شرق وجنوب آسيا. |
El aumento de la emisión de valores en 2004 y a principios de 2005 obedeció sobre todo a la actividad de Asia oriental y meridional. | UN | 9 - وقد هيمن النشاط الذي عرفه شرق وجنوب آسيا على الزيادة في إصدار الأسهم في سنة 2004 وبداية سنة 2005. |
La región de Asia oriental y meridional representó casi el 80% del aumento de las reservas. | UN | واستأثر شرق وجنوب آسيا بحوالي 80 في المائة من زيادة الاحتياطيات. |
Por contraste, Asia oriental y meridional experimentaron un crecimiento firme, en algunos países más rápido que en los años setenta. | UN | وعلى النقيض من ذلك، تمتعت منطقة شرق وجنوب آسيا بنمو قوي، كان في بعض البلدان أسرع منه في السبعينات. |
Respecto de 2006, la tasa de aumento del volumen de transferencias netas se moderó y el volumen siguió concentrado principalmente en Asia oriental y meridional. | UN | وعلى خلاف ما حدث عام 2006، كان معدل الزيادة في حجم صافي عمليات النقل متواضعا، وما زالت متركزة أساسا في شرق وجنوب آسيا. |
Las economías de Asia oriental y meridional, cuyas tasas medias de inversión son las más altas entre todas las economías en desarrollo, también tienen las tasas medias de ahorro más altas. | UN | أما اقتصادات بلدان شرق وجنوب آسيا التي لها أعلى متوسط لمعدلات الاستثمار في جميع البلدان النامية، فهي تتسم أيضا بأعلى متوسط لمعدلات الادخار. |
Casi todo el porcentaje de ingresos globales por viajes que perdieron las economías desarrolladas pasó a las economías en desarrollo y virtualmente la totalidad a Asia oriental y meridional. | UN | أما معظم نصيب إيرادات السفر العالمية الذي خسرته الاقتصادات المتقدمة النمو فقد كسبته الاقتصادات النامية وحصلت عليه عمليا بلدان شرق وجنوب آسيا. |
Durante 1990-1996 muchos países del Asia oriental y meridional recibieron grandes entradas de capital. | UN | وخلال الفترة ٠٩٩١-٦٩٩١، تلقى العديد من بلدان شرق وجنوب آسيا تدفقات رأسمالية وافدة ضخمة. |
En cambio, se prevé que los mercados emergentes del Asia oriental y meridional registrarán una recuperación moderada de sus entradas netas de capital privado en 1999. | UN | وعلى العكس من ذلك، يتوقع أن تشهد اﻷسواق الناشئة في شرق وجنوب آسيا انتعاشا معتدلا فيما يخص صافي رؤوس اﻷموال الخاصة المتدفقة إليها في عام ١٩٩٩. |
El descenso fue especialmente grave en Asia oriental y meridional, donde hubo una considerable reducción neta del alto nivel de deuda a corto plazo en varios países debido a que los acreedores dejaron de renovar sus préstamos después de que se produjera la crisis. | UN | وكان الانخفاض حادا في شرق وجنوب آسيا بصفة خاصة، حيث طرأ انخفاض صاف كبير على المستوى المرتفع للدين قصير اﻷجل في عدد من البلدان نظرا لتوقف الدائنين عن تجديد قروضهم بعد تفجر اﻷزمة. |
Varios mercados de Asia oriental y meridional comenzaron a despegar en el decenio de 1980 y su expansión se mantuvo a un ritmo rápido en el de 1990, al menos hasta 1996. | UN | وبدأ تطور العديد من اﻷسواق في شرق وجنوب آسيا في التزايد في الثمانينات واستمرت في التوسع بخطى سريعة في التسعينات حتى سنة ١٩٩٦ على اﻷقل. |
Se consideró que el mencionado informe era útil para comprender las recientes tendencias de la economía mundial, en especial la interrelación entre los desequilibrios de la economía mundial, por una parte, y las consecuencias que tenían para los países en desarrollo el surgimiento de Asia oriental y Asia meridional como nuevo polo de crecimiento, por la otra. | UN | واعتُبر ذلك التقرير تقريراً يساعد على فهم الاتجاهات الأخيرة في الاقتصاد العالمي، لا سيما التفاعل بين أوجه الخلل في الاقتصاد العالمي من ناحية وبين ما ينطوي عليه بروز شرق وجنوب آسيا كقطب نمو جديد من آثارٍ على البلدان النامية، من الناحية الأخرى. |
Asia meridional y oriental (excluida China) | UN | شرق وجنوب آسيا )باستثناء الصين( |
Las incautaciones aumentaron en Israel, los países del Asia oriental y sudoriental y la mayoría de los países del Asia central, así como en Armenia y Azerbaiyán. | UN | وازدادت المضبوطات في اسرائيل وفي بلدان في شرق وجنوب آسيا وفي معظم البلدان الآسيوية وكذلك في أرمينيا وأذربيجان. |
La serie Sara aborda las disparidades y los problemas que enfrenta la adolescente en el África oriental y meridional. | UN | ويعالج مسلسل " سارا " الفروق والمشاكل التي تواجهها الفتاة المراهقة في شرق وجنوب آسيا. |
Asia oriental y meridionala | UN | شرق وجنوب آسيا* |