"شركة استشارية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una empresa consultora
        
    • una empresa de consultoría
        
    • una empresa de consultores
        
    • una firma consultora
        
    • una empresa de asesoría
        
    • por una consultora
        
    • empresas de consultores
        
    • consultor
        
    • de una consultoría
        
    • una firma de consultores
        
    • una firma de consultoría
        
    • una empresa de asesoramiento
        
    Se contratará a una empresa consultora para que estudie la situación en la Secretaría, prepare un análisis de los efectos y formule recomendaciones concretas. UN ويجري في الوقت الراهن التعاقد مع شركة استشارية لدراسة الوضع باﻷمانة العامة، وإعداد تحليل لﻵثار، وتقديم توصيات محددة.
    Se ha encargado a una empresa consultora la realización de un estudio de sistemas para el diseño de un sistema integrado de información de gestión. UN وأجرت شركة استشارية دراسة للنظم لتصميم نظام متكامل للمعلومات اﻹدارية.
    Se ha encargado a una empresa consultora la realización de un estudio de sistemas para el diseño de un sistema integrado de información de gestión. UN وأجرت شركة استشارية دراسة للنظم لتصميم نظام متكامل للمعلومات اﻹدارية.
    Las Direcciones pueden organizar cursos específicos de capacitación mediante un contrato marco con una empresa de consultoría externa. UN ويمكن للمديريات أن تنظم تدريباً خاصاً من خلال عقد إطاري يُبرم مع شركة استشارية خارجية.
    Las Direcciones pueden organizar cursos específicos de capacitación mediante un contrato marco con una empresa de consultoría externa. UN ويمكن للمديريات أن تنظم تدريباً خاصاً من خلال عقد إطاري يُبرم مع شركة استشارية خارجية.
    El cuestionario se administró electrónicamente, y el anonimato se garantizó aplicando los conocimientos y los medios técnicos de una empresa de consultores externos. UN ووزع الاستبيان إلكترونيا، مع ضمان عدم كشف الهوية، عن طريق خبرة وتكنولوجيا شركة استشارية خارجية.
    Además, el PNUD ha contratado los servicios profesionales de una firma consultora para desarrollar y aplicar una metodología y una estrategia ya probadas en empresas para medir los beneficios del proyecto Atlas y realizar un seguimiento de ellas. UN كذلك، تعاقد البرنامج الإنمائي مع شركة استشارية لتوفير الخدمات الفنية من أجل وضع وتنفيذ منهجية واستراتيجية سبق أن ثبتت جدواهما عمليا، بغية قياس وتقصي ما يرتبط بمشروع أطلس من منافع.
    Misión de evaluación - (sobre el terreno) Subcontrato con una empresa consultora nacional para realizar un seminario práctico en beneficio de interesados directos a fin de formular el programa. UN عقد من الباطن مع شركة استشارية وطنية لعقد حلقة عمل لأصحاب المصلحة من أجل إعداد البرنامج.
    La Secretaría contrató los servicios de una empresa consultora para realizar un estudio de las obligaciones con respecto al seguro médico para después de la jubilación. UN كلفت الأمانة العامة شركة استشارية لإجراء دراسة عن المسؤوليات عن استحقاقات التأمين الصحي لما بعد الخدمة.
    Prefiere encomendar los proyectos a personal competente de la ONUDI en vez de ponerlos en manos de una empresa consultora. UN وهي تفضل أن يقوم موظفو اليونيدو ذوو الخلفية التقنية بدعم المشروع بدلاً من تسليم هذا النشاط إلى شركة استشارية.
    una empresa consultora sobre gestión del cambio presta asistencia en este aspecto. UN تقدِّم شركة استشارية متخصصة في التغيير الإداري المساعدة في هذا المجال.
    Con la asistencia de una empresa consultora de recaudación de fondos y comunicaciones, el Instituto elaboró una lista de posibles nuevas fuentes de financiación, así como material de publicidad y comunicaciones para poder acceder a esas fuentes. UN وقام المعهد، بمساعدة شركة استشارية في مجال جمع الأموال والاتصالات، بوضع قائمة بمصادر التمويل الجديدة المحتملة ومواد الدعاية والاتصالات اللازمة للوصول إلى هذه المصادر.
    Como parte del examen, se procuraron los servicios de una empresa consultora internacional para que realizara un estudio independiente de las eficiencias operacionales y los costos financieros conexos al pedido. UN وتم في إطار ذلك الاستعراض الاستعانة بخدمات شركة استشارية دولية لإجراء دراسة مستقلة لأوجه الكفاءة التشغيلية والتكاليف المالية المتصلة بذلك الطلب.
    Ello requirió la celebración de consultas exhaustivas y amplias y una evaluación externa por una empresa de consultoría. UN وقد تطلب ذلك إجراء مشاورات مستفيضة وواسعة النطاق وانطوى على تقييم خارجي من جانب شركة استشارية.
    Para realizar esta actividad la UNOPS contó con la colaboración de una empresa de consultoría. UN وأجرى المكتب هذه العملية بالتعاون مع شركة استشارية.
    De acuerdo con su mandato fundamental, la Oficina de Ética administra el programa y una empresa de consultoría externa realiza los exámenes, ya que se necesita la independencia de terceros. UN ويقوم مكتب الأخلاقيات بإدارة البرنامج باعتباره يندرج في صلب ولايته، في حين تستعرض شركة استشارية خارجية تلك الاستمارات، بالنظر إلى لزوم نظر طرف ثالث مستقل فيها.
    Ha comenzado el proceso de selección de una empresa de consultoría de servicios de arquitectura que se ocupe de la etapa del diseño del proyecto. UN وتتخذ حاليا إجراءات لتحديد شركة استشارية في الهندسة المعمارية لمرحلة تصميم المشروع.
    una empresa de consultores en gestión de la información acaba de terminar un examen de los actuales sistemas del PNUD. UN ٦٥ - وقد انتهت مؤخرا شركة استشارية في إدارة المعلومات من استعراض نظم البرنامج اﻹنمائي الحالية.
    El FNUAP contrató los servicios de una firma consultora, COWI, para realizara el estudio. UN وتعاقد الصندوق مع شركة استشارية COWI)( للاضطلاع بالدراسة.
    Las inversiones del Fondo de Dotación de Capital son administradas por una empresa de asesoría financiera y están supervisadas por la División de Gestión de las Inversiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y el Representante del Secretario General encargado de las Inversiones de la Caja. UN تدير استثمارات صندوق الهبات شركة استشارية مالية وتشرف عليها شعبة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وممثل الأمين العام المعني باستثمارات صندوق المعاشات التقاعدية.
    Los saldos acumulados al 31 de diciembre de 2009 se han ajustado para que reflejen el pasivo circulante a esa fecha, como se reflejó asimismo en el estudio actuarial llevado a cabo en 2009 por una consultora contratada por la Secretaría de las Naciones Unidas en nombre del PNUMA. UN 22 - وتمت تسوية الأرصدة المتراكمة عند 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 كي تعكس الخصوم الحالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، على النحو الذي بينته دراسة اكتوارية أجرتها في عام 2009 شركة استشارية طلبت خدماتها الأمانة العامة للأمم المتحدة نيابة عن البرنامج.
    El Departamento utiliza una lista mundial de aproximadamente 4.330 consultores, 2.350 empresas de consultores y 6.330 proveedores de equipo. UN وتستعين اﻹدارة بقائمة عالمية النطاق تضم أكثر من ٣٣٠ ٤ خبيرا استشاريا و ٣٥٠ ٢ شركة استشارية و ٣٣٠ ٦ من موردي المعدات.
    Se debería proporcionar los servicios de un consultor por contrata para que prestara apoyo al personal de los países que aportan contingentes a la AMISOM. UN وينبغي إبرام عقد مع شركة استشارية لتوفير موظفي الإذاعة الذي سيدعمون الموظفين التابعين للبلدان المساهمة بقوات في البعثة.
    Me gustaría contarles la historia de una consultoría que ayuda a sus clientes a mejorar drásticamente su rentabilidad. TED أودّ إخبارك قصة عن شركة استشارية تساعدٌ عملاءها على تحسين ربحيتهم جذرياً.
    En un informe de mayo de 1995 sobre la aplicación de las recomendaciones de los auditores, encargado por el PNUD a una firma de consultores, se confirmaron esos resultados. UN وجاء تقرير أعدته شركة استشارية في شؤون اﻹدارة بتكليف من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصدر في أيار/مايو ١٩٩٥ عن الامتثال ﻷعمال المراجعة، ليثبت هذه النتائج.
    Como seguimiento de esta recomendación, el Fondo contrató a una firma de consultoría para que analizase los requisitos de los usuarios y las necesidades de datos del FNUAP. UN ومتابعة لهذا، تعاقد الصندوق مع شركة استشارية لتحليل متطلبات مستفيدي الصندوق واحتياجاتهم من البيانات.
    Por ejemplo, se ha contratado a una empresa de asesoramiento para ayudar a convertir las recomendaciones de auditoría en medidas concretas, y se ha contratado a otra empresa para que haga un examen amplio de las prácticas de inversión. UN وذكرت على سبيل المثال أنه استؤجرت شركة استشارية للمساعدة في ترجمة توصيات مراجعة الحسابات إلى عمل ملائم وتم التعاقد مع شركة أخرى لتقوم بمراجعة شاملة لممارسات الاستثمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus