"شركة التأمين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • compañía de seguros
        
    • la aseguradora
        
    • la compañía aseguradora
        
    • el asegurador
        
    • la compañía de seguro
        
    • El seguro
        
    • del asegurador
        
    • compañías de seguros
        
    • su asegurador
        
    • Fair Insurance A
        
    • del seguro
        
    • sus aseguradores
        
    • la empresa aseguradora
        
    • seguro de
        
    • los aseguradores
        
    Como norma general, la compañía de seguros no costeará ninguna mejora más allá de las que considere obligatorias. UN وكقاعدة عامة، لن تدفع شركة التأمين مبالغ لإجراء أي تحسينات فوق التحسينات التي تعتبرها إلزامية.
    Cuatro distribuidores, tres escoltas, y el hombre de la compañía de seguros. Open Subtitles أربعة وكلاء، ثلاثة حراس مرافقين ورجل شركة التأمين علي المجوهرات.
    Recibí esta carta de la aseguradora diciendo que le quedan tres días de enferma y que luego perderá su seguro médico, de vida y todo eso. Open Subtitles تلقيت هذه الرسالة من شركة التأمين. تقول أنه قد تبقى لها ثلاثة أيام مرضية. ومن ثم ستفقد المنافع الطبية للتأمين وكل شئ.
    la compañía aseguradora no pagará a menos que el asesino sea atrapado. Open Subtitles لن تدفع شركة التأمين إلا في حال تم الإمساك بالقاتل
    En consecuencia, la gestión de esos fondos es importantísima tanto para el asegurador como para el tomador de la póliza. UN ولذلك، تعتبر ادارة هذه اﻷموال أمرا في غاية اﻷهمية بالنسبة لكل من شركة التأمين وأصحاب البوالص.
    Si te rehúsas a crecer y estafar a la compañía de seguro tendrás que arreglar esto con Golf rojo. Open Subtitles حسناً، إذا رفضت أن تنضج وتحتال على شركة التأمين خاصتك، سيكون عليك أن تتصالح مع غولف الحمراء.
    Dice que reclame El seguro, que por qué va a tener que salir perdiendo él. Open Subtitles قال أنه بإمكاني الآن أن أطالب شركة التأمين بثمنها لذا لم يعطيني اياها
    Ella dijo a la compañía de seguros que podrían valorarse en 12,000 dólares. Open Subtitles لقد أخبرت هي شركة التأمين ظنت أنها قد تساوي 12.000 دولار
    La compañía de seguros ofreció $100 mil para quién encontrara el diamante. Open Subtitles نعم، شركة التأمين عرضت 100.000 دولار لمن يعثر على الماسة
    Revisé los cálculos de la compañía de seguros de vida sobre el nivel de riesgo que asumo en el campo. Open Subtitles ماهذا؟ أعدتُ النظر في حسابات شركة التأمين على الحياة حول درجة الخطورة التي أتعرض لها في الميدان.
    La compañía de seguros ya tendría esa información del informe del accidente. Open Subtitles و شركة التأمين سيكون له تلك المعلومات من تقرير الحادث.
    El monto lo determina la compañía de seguros. UN تحدد شركة التأمين المبلــــغ بحسب اﻹصابـــة الحادثة
    Según se señaló en el Grupo de Expertos, una de las cualidades que debe caracterizar a una compañía de seguros financieramente sana es su capacidad para controlar estrechamente su red de productores. UN وواحدة من الخصائص التي يجب أن تتمتع بها شركة التأمين السليمة، والتي أشار اليها فريق الخبراء، هي القدرة على أن تراقب عن كثب شبكة المنتجين المتعاملين معها.
    Todas esas son pruebas que la aseguradora usaría para intentar no pagar. Open Subtitles هذا كل الذخيرة التي ستستخدمها شركة التأمين ليحاولوا ألا يدفعوا
    No tengo nada que esconder a la policía ni a la aseguradora. Open Subtitles لا يوجد لدىّ ما اُخفيه عن البوليس او عن شركة التأمين
    Sin embargo, la compañía aseguradora negó su responsabilidad. UN ولكن شركة التأمين رفضت الاعتراف بالمسؤولية عن ذلك.
    Después de negociaciones, el comprador, el vendedor y el asegurador acordaron indemnizaciones para el comprador que pagarían la compañía aseguradora y el vendedor. UN وبعد التفاوض اتفق المشتري والبائع وشركة التأمين على تعويضات للمشتري يدفعها كل من شركة التأمين والبائع.
    Tenemos una foto para la compañía de seguro. Open Subtitles أجل , فنحن نحتفظ بصورة لها من أجل شركة التأمين
    El seguro no lo va a aprobar así que la readmitimos por urgencias. Open Subtitles شركة التأمين لن توافق على هذا لذا يجب علينا استدعاء الطوارئ
    La seriedad a largo plazo del asegurador debe estar, pues, fuera de toda duda. UN ولذلك، يجب ألا يتطرق أي شك في أن مصداقية شركة التأمين ستستمر في اﻷجل الطويل.
    Asimismo, estará prohibido que las compañías de seguros hagan las pesquisas necesarias para acceder a esa información. UN ويُحظر أيضا على شركة التأمين السعي لإجراء التحرِّيات اللازمة للاطلاع على هذه المعلومات.
    99. Como se describe en el párrafo 60, la Hilal Cement inició una acción judicial en Kuwait contra su asegurador en relación con su pérdida de bienes materiales. UN 99- وكما جاء في الفقرة 60 أعلاه فقد بدأت شركة أسمنت الهلال إجراءات قانونية في الكويت ضد شركة التأمين فيما يتعلق بفقدان الممتلكات المادية.
    3.4. En tercer lugar, las autoridades deberían haber averiguado si Fair Insurance A/S tenía algún cliente que no hablara danés. UN 3-4 ثالثاً، كان ينبغي للسلطات أن تنظر فيما إذا كان لدى شركة التأمين أي زبائن لا يستطيعون تحدث اللغة الدانمركية.
    Digamos dos, teniendo en cuenta lo que vas a recolectar del seguro. Open Subtitles ألفان, و لا تنسي ما ستجنيه كتعويض من شركة التأمين
    La reclamación de la KAC por gastos de aminoración consiste en los gastos procesales resultantes de una disputa entre la KAC y sus aseguradores. UN وتتعلق مطالبة الشركة الخاصة بتكاليف التخفيف من الآثار بالتكاليف القانونية التي تكبدتها الشركة في نزاع بينها وبين شركة التأمين عليها.
    El 8 de abril de 1986, S. Foods inició una acción civil contra la empresa aseguradora ante el Alto Tribunal de Barbados. UN وفي ٨ نيسان/أبريل ١٩٨٦، بدأت شركة س. فودز في اقامة دعوى مدنية ضد شركة التأمين أمام محكمة بربادوس العليا.
    Debido al cambio de compañía de seguro durante el período a que se refiere el presente informe, esa clase de vehículos no estaban incluidos en El seguro de responsabilidad civil. UN وأسفر تغيير شركة التأمين خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عن عدم تغطية هذه اﻷنواع من المركبات بتأمين المسؤولية قبل الغير.
    -Antes de asegurar un cuadro... los aseguradores le quitan el marco y fotografían los bordes. Open Subtitles قبل أن توافق شركة التأمين على لوحة فأنهم ينزعوها من الإطار ويصورون الزوايا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus