"شعاع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • rayo
        
    • luz
        
    • haz
        
    • rayos
        
    • viga
        
    • radio
        
    • mancha
        
    • Beamish
        
    • radiación
        
    • rayo-encogedor
        
    • rads
        
    Entre las tinieblas que han comenzado a envolver al proceso de paz, se vislumbra todavía un rayo de esperanza. UN مـــن خـــلال هذا الظلام الذي بدأ يحيط بمسيرة السلام، ما زال شعاع اﻷمل باقيا حتى اﻵن.
    Así que un rayo de luz podría ir hacia abajo, doblarse hacia arriba hasta el ojo del observador y el observador ve un rayo de luz aquí. TED إذا شعاع اخر من الضوء قد يتجه إلى الأسفل ، وسينحني حتى يصل إلى عين المراقب ، وسيرى المراقب شعاعا من الضوء هنا.
    ¿Pero cómo un prisma expande los colores ocultos en un rayo de luz solar? Open Subtitles لكن كيف يقوم المنشور الثلاثي بنشر الألوان المختبئة في شعاع ضوء الشمس؟
    Ese haz de luz que vi, es una fuerza poderosa en ese bosque. Open Subtitles شعاع الضوء الذي رأيته هو قوى عاتية تتواجد في تلك الغابة.
    La segunda fuente en importancia está formada por el uso médico de los rayos X y de radiofármacos en diversos exámenes diagnósticos y tratamientos. UN ومصدر اﻹشعاع التالي في اﻷهمية هو الاستخدام الطبي لﻷشعة السينية والمستحضرات الصيدلية اﻹشعاعية التي تستخدم في مختلف الفحوص التشخيصية والعلاجات.
    apenas escapé vida, pero no sin antes ver que todo lo que apreciábamos era aniquilado por un rayo de luz desde el cielo. Open Subtitles هربت بالكاد بحياتي ، لكن ليس قبل أن أرى كل شيء عزيز عليَّ أصبح مباداً بواسطة شعاع ضوء من السماء
    ¿Qué pasaría si alumbro un rayo de luz al banco desde mi bote? Open Subtitles ماذا لو اضأت شعاع نور عليك في الخلف في القارب ؟
    - Bajó un rayo de luz, y se la llevaron al cielo. Open Subtitles شعاع من الضوء نزل إلي تحت وأخذوا ابنتي إلي السماء
    Entonces en 1838, el físico británico John Herschel, se tomo el trabajo de crear un experimento para atrapar un rayo solar. Open Subtitles ثم ، في 1838 ،تولى الفيزيائي البريطاني جون هيرشيل ، هذا المسعى في محاولته التجريبية لفهم شعاع الشمس
    Ahora, tenemos que apuntar y tiempo esto perfectamente, o bien el rayo podría rebotar en nosotros y hacernos extra crujiente. Open Subtitles حسنا. الآن، ونحن بحاجة لهدف وهذا الوقت تماما، وإلا شعاع يمكن أن ترتد علينا ويجعلنا متموج إضافية.
    Ahí está ella... un rayo de sol en la oscuridad de mi existencia. Open Subtitles ها هي، شعاع من أشعة الشمس في الفراغ المظلم من وجودي
    Estas personas han venido languideciendo en celdas de 0,7 metros cuadrados sin poder ver ni un rayo de sol desde los 20 años hasta los 60 ó 70 años. UN وقد ظلـوا يفنون عمــرهم في زنـازين تبلغ مساحتها ٠٧, من المتر المربع، دون أن يروا شعاع شمس واحدا منذ سن العشرين وحتى الستين أو السبعين.
    Mediante esfuerzos conjuntos de todos nosotros, las Naciones Unidas seguirán siendo un rayo de esperanza para la humanidad en el siglo XXI. UN وستبقى الأمم المتحدة، عبر الجهود المتضافرة لنا جميعا، شعاع أمل للبشرية في القرن الحادي والعشرين.
    Hace tres años nos encontrábamos unidos y confiados en torno a la posibilidad de que el nuevo milenio aportara un rayo de esperanza a millones de personas en todo el mundo. UN فقبل ثلاث سنوات كنا متحدين وواثقين من آفاق الألفية الجديدة، مما وفر شعاع أمل للملايين في جميع أنحاء العالم.
    Habían cerrado la ventana y la luz que entraba por las persianas iluminaba el polvo en el aire. Open Subtitles النوافذ كانت مغلقة و شعاع الشمس كان يدخل خلالها الحاجبات الفينيسية أظهرت التراب فى الحجرة
    Es solo un haz dando vueltas en un círculo, ni siquiera a alta energía. Open Subtitles انه شعاع واحد فقط يدور في دائرة ولا حتى في الطاقات العالية
    En ese contexto, en el estudio se afirma que la fisión de un átomo de uranio empobrecido produce rayos gamma que dan lugar a un período de exposición a las radiaciones. UN وفي هذا السياق جاء في البحث أن انفلاق ذرة اليورانيوم المستنفذ ينتج عنه وجود أشعة غاما التي تؤدي إلى فترة التعرض لﻹشعاع.
    La geometría toroidal posibilitó un edificio muy eficiente. Cada viga de este edificio tiene el mismo radio, todas de madera laminada. TED هندسة البناء الحلقية كونت مباني فعالة جدا. كل شعاع في هذا المبنى هو نصف القطر نفسه، الخشب الرقائقي جميع.
    La radiación podría afectar a personas que viven en un radio de 300 a 500 kilómetros de esas centrales. UN ويمكن أن يتأثر باﻹشعاع المواطنون الذين يقطنون على مسافة ٣٠٠ إلى ٥٠٠ كيلومتر من هذه المحطات.
    Escuchen esto. El testigo dice que lo único que vio fue una mancha. Open Subtitles وجدت هذا، الشاهد يقول أنه رأى شعاع
    Si quieren comprar algo, Beamish se encargará. Open Subtitles إذا تريد شراء أي شئ، تقريبا شعاع سيعالجه.
    La protección contra la radiación se basa en medidas técnicas de seguridad, acompañadas de un programa exhaustivo de vigilancia ecológica. UN وتعتبر الوقاية من اﻹشعاع من الوسائل المكفولة لتدابير السلامة في المصانع يرافقها برنامج واسع النطاق للمسح البيئي.
    Hasta el rayo-encogedor ha dejado de funcionar. Open Subtitles حتى إن شعاع التقليص عديم المفعول
    Aquí tenemos un ejemplo de ello. Hay un organismo llamado Deinococcus radiodurans que puede soportar hasta tres millones de rads de radiación. TED ها هو مثال لذلك. هناك كائن حي يسمى باكتريا Deinococcus radiodurans التي يمكنها إستقبال ثلاثة ملايين شعاع من الأشعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus