"شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la División de Europa y América Latina
        
    • la División para Europa y América Latina
        
    En el ínterin, las funciones correspondientes al puesto relacionado con la ex Yugoslavia en la División de Europa y América Latina fueron asumidas por un funcionario que no pertenece a la División. UN وفي الوقت ذاته، كان موظف من خارج الشعبة يقوم بالمهام المرتبطة بهذا المنصب فيما يتعلق بيوغوسلافيا السابقة في شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية.
    El puesto de D-2 lo ocupará el Director de la División de Europa y América Latina. UN وتتصل الوظيفة التي برتبة مــد-2 بمدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية.
    El Director de la División de Europa y América Latina del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Joachim Hutter, proporcionó después información a los miembros del Consejo en consultas oficiosas. UN وبعد ذلك أدلى السيد يواكيم هوتر، مدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية في إدارة عمليات حفظ السلام بإحاطة لأعضاء المجلس أثناء مشاورات غير رسمية.
    No se prevén recursos adicionales para la División de Europa y América Latina después del establecimiento de la MINUSTAH. UN 121 -ولم ترصد موارد إضافية من أجل شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية عقب إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    40. Decide crear un puesto de categoría P4 en la División de Europa y América Latina del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; UN 40 - تقرر إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-4 في شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية في إدارة عمليات حفظ السلام؛
    40. Decide establecer un puesto de categoría P-4 en la División de Europa y América Latina del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; UN 40 - تقرر إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-4 في شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية بإدارة عمليات حفظ السلام؛
    Ese puesto será uno de los de especialista de la Oficina de Asuntos Militares que presta servicio a los equipos operacionales integrados de la Oficina de Operaciones, asignado a la División de Europa y América Latina. UN والوظيفة المقترح إعادة ندبها ستكون إحدى الوظائف المتخصصة في مكتب الشؤون العسكرية الذي يدعم أفرقة العمليات المتكاملة التابعة لمكتب العمليات والمكلفة بالعمل في شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية.
    Se proponen para el Centro 11 puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo, incluida la regularización de la redistribución temporaria de un puesto de D-1 de la División de Europa y América Latina. UN ١١ - ويُقترح إنشاء ١١ وظيفة لهذا المركز من حساب الدعم بما في ذلك تثبيت النقل المؤقت لوظيفة واحدة برتبة مد - ١ من شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية.
    A diferencia de las demás divisiones, que están encabezadas por directores de categorías D - 2, el puesto de jefe de la División de Europa y América Latina está ocupado por un funcionario de categoría D - 1. UN 86 - وخلافا للشُعب الأخرى التي يرأسها مديرون في الفئة مد - 2، فإن وظيفة رئيس شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية مصنفة حاليا في الرتبة مد - 1.
    En los párrafos 86 y 87 del documento sobre el presupuesto (A/54/800), el Secretario General propone que se reclasifique el puesto de la categoría D - 1, financiado con cargo al presupuesto ordinario, de Director de la División de Europa y América Latina de la Oficina de Operaciones. UN 12 - ويقترح الأمين العام في الفقرتين 86 و 87 من وثيقة الميزانية A/54/800 إعادة تصنيف وظيفة مدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية التابعة لمكتب العمليات، والممولة من الميزانية العادية ورتبتها مد - 1.
    A.5.11 Los recursos por valor de 4.360.600 dólares se destinan a sufragar los gastos de los puestos indicados en el cuadro A.5.13, incluido el establecimiento de un nuevo puesto de D-2 para el Director de la División de Europa y América Latina. UN ف - 2 ألف-5-11 تمثل الموارد البالغة 600 360 4 دولار تكلفة الوظائف المبينة في الجدول ألف-5-13، بما في ذلك إنشاء وظيفة جديدة برتبة مد-2 لمدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية.
    El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes oyeron un informe presentado con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional por el Sr. Joachim Hütter, Director de la División de Europa y América Latina del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت قدمها السيد يواكيم هاتر، مدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية بإدارة عمليات حفظ السلام.
    En el curso de la reunión, el Consejo y los representantes de los países que aportan contingentes recibieron información del Director de la División de Europa y América Latina del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Joachim Hütter, quien dijo que a su juicio la situación en Chipre era de calma. UN وخلال هذه الجلسة، استمع المجلس وممثلو البلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة إعلامية قدمها جواكيم هوتر، مدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، الذي قال إنه يرى أن الحالة في قبرص تتسم بالهدوء.
    De conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon la información que les proporcionó el Sr. Joachim Hütter, Director de la División de Europa y América Latina del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. " UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، قدمها السيد جواكيم هوتر، مدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية بإدارة عمليات حفظ السلام. "
    El 22 de noviembre el Consejo celebró consultas con el Sr. Joachim Hütter, Director de la División de Europa y América Latina del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y escuchó las informaciones que éste proporcionó. UN وفي 22 تشرين الثاني/نوفمبر، أجرى المجلس مشاورات استمع خلالها إلى إحاطة من جواكيم هتر، مدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    la División de Europa y América Latina tiene una sección que comprende la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK), la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP) y la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG). UN وتتكون شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية من قسم واحد يشمل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    A solicitud de la Comisión, se le informó de que el equipo de la División de Europa y América Latina y el equipo de la Región de los Grandes Lagos estaban funcionando y que los dos subequipos de la División de Asia y Oriente Medio también estaban listos. UN وأحيطت اللجنة علما، بناء على استفسار منها، بأن فريق شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية والفريق المعني بمنطقة البحيرات الكبرى يباشران عملهما الآن شأنهما شأن الفريقين الفرعيين التابعين لشعبة آسيا والشرق الأوسط.
    Se reunió con el Sr. Paul Emile Simon, asesor superior del Ministro de Turismo y del Ministro de Planificación y Cooperación Exterior, y celebró sesiones informativas con el Representante Especial Adjunto del Secretario General y Coordinador Residente de las Naciones Unidas en Haití, así como con el Director de la División de Europa y América Latina del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وقد اجتمع الفريق بالسيد بول إميل سيمون، المستشار الأقدم لوزير السياحة ولوزير التخطيط والتعاون الخارجي، وعقد جلسات إحاطة مع نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بهايتي ومنسق الأمم المتحدة المقيم في هايتي، ومع مدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية بإدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام.
    Además, se reasignaron temporalmente un Oficial de Asuntos Políticos (P-3) y un Auxiliar de Equipo (Servicios Generales) de la División de Europa y América Latina en febrero y junio de 2013, respectivamente. UN وبالإضافة إلى ذلك، نُقل موظف للشؤون السياسية (ف-3) ومساعد فريق (من فئة الخدمات العامة) بصفة مؤقتة من شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية في شباط/فبراير وحزيران/يونيه 2013 على التوالي.
    Como resultado de este examen, se propone la supresión de un puesto de Oficial de Asuntos Políticos de categoría P-3 en la División de Europa y América Latina de la Oficina de Operaciones. UN ونتيجة لهذا الاستعراض، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون السياسية برتبة ف-3 في شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية التابعة لمكتب العمليات.
    En la sección 5, Operaciones de Mantenimiento de la Paz, se ha incluido un nuevo puesto de D-2 para el Director de la División para Europa y América Latina por razones de paridad estructural con la Oficina de Operaciones. UN وقد أدرجت وظيفة جديدة من الرتبة مد-2 لمدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية تحت الباب 5، عمليات حفظ السلام، تحقيقا للمساواة الهيكلية داخل مكتب العمليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus