"شعبة الاتصالات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • División de Comunicaciones
        
    • la División de Comunicación
        
    • Departamento de Información
        
    La División de Comunicaciones Estratégicas, de reciente creación está desempeñando un destacado y positivo papel en este proceso. UN واستطرد قائلاً إن شعبة الاتصالات الاستراتيجية المنشأة حديثاً تؤدي دوراً بارزاً وإيجابياً في تلك العملية.
    Sr. Abdelaziz Sbaa, Jefe de la División de Comunicaciones del Ministerio de Relaciones Exteriores UN السيد عبد العزيز سباع، رئيس شعبة الاتصالات بوزارة الخارجية
    La División de Comunicaciones de la UNESCO se propone crear otras emisoras de este tipo en el Caribe, Asia y África. UN وتهدف شعبة الاتصالات في اليونسكو إلى إنشاء مثل هذه المحطات اﻹذاعية في منطقة الكاريبي وفي آسيا وأفريقيا.
    la División de Comunicación Estratégica se encarga de organizar esas campañas y de elaborar estrategias de comunicación en cooperación con otras oficinas sustantivas. UN وتتولى تنسيق هذه الحملات شعبة الاتصالات الاستراتيجية التي تضع استراتيجيات بشأن الاتصالات بالتعاون مع المكاتب الفنية.
    la División de Comunicación Estratégica se encarga de coordinar esas campañas y de elaborar estrategias de comunicación en cooperación con otras oficinas sustantivas. UN وتتولى تنسيق هذه الحملات شعبة الاتصالات الاستراتيجية التي تضع استراتيجيات بشأن الاتصالات بالتعاون مع المكاتب الفنية.
    INTERNACIONAL División de Comunicaciones E INFORMACIÓN UN شعبة الاتصالات والمعلومات 639.3 11 664.4 9 552.3 017.0 1 296.6 74.0 35.0
    Además, todos los oficiales de información vuelven a cumplir sus funciones y el Servicio está en el marco de la División de Comunicaciones Estratégicas. UN كما عاد أيضا جميع موظفي شؤون الإعلام إلى أعمالهم، وضُمت الدائرة إلى شعبة الاتصالات الاستراتيجية.
    Incumbe a la División de Comunicaciones Estratégicas asegurarse de que las comunicaciones constituyan el centro de la gestión estratégica de las Naciones Unidas. UN 17 - تتمثل مهمة شعبة الاتصالات الاستراتيجية في التأكد من أن الاتصالات هي من صميم التدبير الاستراتيجي في الأمم المتحدة.
    La División de Comunicaciones Estratégicas existe principalmente para llevar a cabo esa tarea y para servir de enlace con los demás departamentos de la Secretaría. UN ووجود شعبة الاتصالات الاستراتيجية يتركز بصفة رئيسية على القيام بهذه المهام وعلى العمل كهمزة وصل بين الإدارات الأخرى في الأمانة العامة.
    La División de Comunicaciones había anunciado en un período de sesiones de la Junta Ejecutiva de 1998 que prepararía ese manual. UN وكانت شعبة الاتصالات قد أعلنت في دورة المجلس التنفيذي لعام 1998 أنها ستصدر دليلا من ذلك النوع.
    El presupuesto de la División de Comunicaciones e Información Pública no es suficiente para apoyar muchas de las actividades del programa. UN فميزانية شعبة الاتصالات والإعلام العام لا تكفي لتقديم الدعم إلى العديد من أنشطة البرنامج.
    La División de Comunicaciones e Información Pública tiene la responsabilidad de ejecutar este subprograma. UN شعبة الاتصالات والإعلام الجماهيري هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    La División de Comunicaciones e Información Pública se encarga de la divulgación y la preparación de publicaciones para todos los subprogramas. UN وتتولى شعبة الاتصالات وشؤون الإعلام المسؤولية عن الاتصال وعن إنتاج المنشورات لجميع البرامج الفرعية.
    La División de Comunicaciones e Información Pública se encarga de la divulgación y la preparación de publicaciones para todos los subprogramas. UN وتتولى شعبة الاتصالات وشؤون الإعلام المسؤولية عن الاتصال وعن إنتاج المنشورات لجميع البرامج الفرعية.
    Jefe del IBIS, depende del Director de la División de Comunicaciones. UN رئيس نظم المعلومات القائمة على الإنترنت، شعبة الاتصالات
    La contribución de la División de Comunicación Estratégica se limita a aportar contenido para el informe sustantivo. UN وتقتصر مشاركة شعبة الاتصالات الاستراتيجية على المساهمة في إعداد التقرير الموضوعي.
    28.40 Los componentes situados fuera de la Sede de los servicios y actividades de información pública forman parte de la División de Comunicación Estratégica. UN 28-40 وتشمل شعبة الاتصالات الاستراتيجية عناصر ميدانية للخدمات والأنشطة الإعلامية.
    la División de Comunicación Estratégica se encarga de organizar esas campañas y también de producir material impreso, como carpetas de información para la prensa, opúsculos, folletos, carteles e información de antecedentes sobre cuestiones prioritarias. UN وتتولى تنسيق هذه الحملات شعبة الاتصالات الاستراتيجية التي تنتج أيضا مواد مطبوعة، تشمل الملفات الصحفية والكتيبات والكراسات والملصقات الحائطية والمعلومات الأساسية، عن القضايا ذات الأولوية.
    la División de Comunicación Estratégica incluye el Servicio de Centros de Información y el Servicio de Campañas de Comunicación que, a su vez, está compuesto por la Sección de Paz y Seguridad; la Sección de Desarrollo; la Sección de Palestina, Descolonización y Derechos Humanos; y la Sección de África UN تتألف شعبة الاتصالات الاستراتيجية من دائرة مراكز الإعلام ودائرة حملات الاتصال، التي تتكون بدورها من قسم السلام والأمن؛ وقسم التنمية؛ وقسم فلسطين وإنهاء الاستعمار وحقوق الإنسان؛ وقسم أفريقيا
    El Departamento está ubicado en la Sede de Nueva York, pero también opera por conducto de una red de 63 oficinas en todo el mundo, que forman parte de la División de Comunicación Estratégica. UN ويقع مقر إدارة شؤون الإعلام في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، ولكنها تعمل أيضا من خلال شبكة مؤلفة من 63 مكتبا في جميع أنحاء العالم، هي جزء من شعبة الاتصالات الاستراتيجية.
    Sr. Luis Gonzaga, Director, Departamento de Información, Asociación Latinoamericana de Integración (ALADI), Montevideo, Uruguay UN السيد لويس غونزاغا، مدير شعبة الاتصالات في رابطة أمريكا اللاتينية المعنية بالاندماج، مونتيفيدو، أوروغواي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus