El proyecto de manual se presentó a la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos para su examen final. | UN | قُدم الدليل، في صيغة مسودة، إلى شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية من أجل مراجعته مراجعة نهائية. |
24.19 La responsabilidad de este componente del subprograma 3 recae en la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 24-19 يقع هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3، تحت مسؤولية شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
24.19 La responsabilidad de este componente del subprograma 3 recae en la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 24-19 يقع هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3، تحت مسؤولية شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
24.20 La responsabilidad de este componente del subprograma 3 recae en la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 24-20 تضطلع شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية بالمسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3. |
- La División de Servicios Médicos del Departamento de Gestión examina los casos de muerte por enfermedad o discapacidad | UN | - تستعرض شعبة الخدمات الطبية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية حالة الوفاة الناشئة عن مرض أو عجز |
Esos casos se remiten al Director de la División del Servicio Médico de la Secretaría para que formule la recomendación pertinente. | UN | تحال هذه الحالات إلى مدير شعبة الخدمات الطبية التابعة لﻷمانة العامة لتقديم توصية بشأنها. |
24.19 La responsabilidad de este componente del subprograma 3 recae en la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 24-19 تضطلع شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية بالمسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3. |
25.35 La ejecución de este componente del subprograma 3 está a cargo de la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 25-35 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
25.35 La ejecución de este componente del subprograma 3 está a cargo de la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 25-35 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
25.35 Este componente está a cargo de la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 25-35 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
• Algunos jubilados empleados en contratos a corto plazo no fueron objeto de certificación médica por parte de la División de Servicios Médicos de la Secretaría antes de su contratación en el período 1995–1997. | UN | ● هناك عدد من المتقاعدين الذين تم استخدامهم على أساس فترات قصيرة ولم تكن شعبة الخدمات الطبية التابعة لﻷمانة العامة قد أقرت توافر لياقتهم الطبية لديهم قبل تعيينهم، وذلك أثناء الفترة ١٩٩٥-١٩٩٧. |
la División de Servicios Médicos de las Naciones Unidas no acepta solicitudes de supervisores para la evaluación psicológica de los funcionarios sin el conocimiento de estos últimos. | UN | 35 - ولا تقبل شعبة الخدمات الطبية التابعة للأمم المتحدة طلبات إجراء تقييم نفساني للموظفين التي يقدمها المديرون بدون علم الموظفين. |
24.30 La ejecución de este componente del subprograma 3 está a cargo de la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 24-30 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 على عاتق شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
24.30 La ejecución de este componente del subprograma 3 está a cargo de la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 24-30 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 على عاتق شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
29C.38 La ejecución de este componente del subprograma 3 está a cargo de la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 29 جيم-38 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 على عاتق شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
29C.46 La ejecución de este componente del subprograma 3 está a cargo de la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 29 جيم-46 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 على عاتق شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
a) El viajero tiene un problema de salud que exige un nivel de comodidad que no se consigue en la clase a la que normalmente tiene derecho. Esos casos se remiten al Director de la División de Servicios Médicos de la Secretaría para que formule la recomendación pertinente. | UN | )أ( قد توجد حالة صحية تستلزم مستوى من الراحة لا يتوافر في درجة السفر العادية التي يحق للمسافر استعمالها، فتحال هذه الحالات الى مدير شعبة الخدمات الطبية التابعة لﻷمانة العامة لتقديم توصية بشأنها. |
Un crédito de fondos para personal temporario por la suma de 143.000 dólares (equivalente a un puesto de categoría P - 4) sería utilizado por la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | وسوف يستخدم اعتماد الأموال المخصصة للمساعدة المؤقتة وقدره 000 143 دولار (أي ما يعادل وظيفة واحدة في الرتبة ف - 4) من جانب شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
i) Reforzar el contingente de seguridad y las funciones conexas: se propone la creación a partir de 2002 de 56 nuevos puestos (54 en la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo y 2 en la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos). | UN | `1 ' تعزيز قوة الأمن والمهام المتصلة بالأمن: يُقترح إنشاء 56 وظيفة جديدة (54 في مكتب خدمات الدعم المركزية و 2 في شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية) اعتبارا من عام 2002. |
Las actividades de la Sección de Servicios Médicos se ajustan a las políticas y directrices elaboradas por la División de Servicios Médicos del Departamento de Gestión y por los Servicios de Apoyo Médico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | 188 - وتتوافق أنشطة القسم الطبي مع السياسات والإرشادات الطبية التي يصدرها كل من شعبة الخدمات الطبية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية ودوائر الدعم الطبي التابعة لإدارة الدعم الميداني. |
a) Que el viajero tenga un problema de salud que exija un nivel de comodidad que no se consiga en la clase a la que normalmente tiene derecho. Esos casos se remiten al Director de la División del Servicio Médico de la Secretaría para que formule la recomendación pertinente. | UN | )أ( قد توجد حالة صحية تستلزم مستوى من الراحة لا يتوفر في درجة السفر العادية التي تحق للمسافر، فتحال هذه الحالات إلى مدير شعبة الخدمات الطبية التابعة لﻷمانة العامة لتقديم توصية بشأنها. |