Sin embargo, se formularon algunas observaciones y preguntas, a las que respondieron el Coordinador Superior para el Medio Ambiente y el Director de la División de Apoyo a las Operaciones. | UN | وتم تقديم ردود على هذه الملاحظات واﻷسئلة من قبل المنسق اﻷقدم المعني بشؤون البيئة ومدير شعبة الدعم التشغيلي. |
El Director de la División de Apoyo a las Operaciones y el Director de la División de Gestión de Recursos Humanos presentaron los temas. | UN | وقدم مدير شعبة الدعم التشغيلي ومدير شعبة إدارة الموارد البشرية بيانات في هذا الشأن. |
También se describe la función del coordinador de los Voluntarios de las Naciones Unidas que se ha de crear en la División de Apoyo a las Operaciones. | UN | وتبين الوثيقة كذلك دور مراكز اتصال متطوعي الأمم المتحدة التي سيجري إنشاؤها داخل شعبة الدعم التشغيلي. |
En abril de 2006 el Servicio de Emergencias y Seguridad fue incorporado al Servicio de Apoyo Técnico y de Emergencia de la División de Apoyo Operacional. | UN | وقد أُدمجت الدائرة في نيسان/أبريل 2006 في شعبة الدعم التشغيلي باعتبارها دائرة الطوارئ والدعم التقني. |
El ACNUR considera que los titulares de seis puestos de gestión clave son partes vinculadas, a saber: el Alto Comisionado, el Alto Comisionado Adjunto, dos Altos Comisionados Auxiliares, el Contralor y el Director de la División de Apoyo Operacional. | UN | وترى المفوضية أن أصحاب المناصب الإدارية الرئيسية الستة أطراف تقوم صلات بينها، وهم المفوض السامي، ونائب المفوض السامي، ومساعدا المفوض السامي، والمراقب المالي، ومدير شعبة الدعم التشغيلي. |
54. El Director de la DAO dijo que muchas de las cuestiones planteadas por la Junta de Auditores se estaban tratando en el contexto del desarrollo del SGO. | UN | ٤٥- وقال مدير شعبة الدعم التشغيلي أن كثيرا من القضايا التي أثارها مجلس مراقبي الحسابات يجري تناولها في سياق تطوير نظام إدارة العمليات. |
El mantenimiento de los centros de distribución y los almacenes corre a cargo de la División de Apoyo a las Operaciones. | UN | أما صيانة مراكز توزيع الأغذية والمستودعات فهي من مسؤولية شعبة الدعم التشغيلي. |
4. Presentó este tema del programa el Director de la División de Apoyo a las Operaciones. | UN | ٤- وقد عرض هذا البند من جدول اﻷعمال مدير شعبة الدعم التشغيلي. |
4. Presentó este tema del programa el Director de la División de Apoyo a las Operaciones. | UN | ٤- وقدم مدير شعبة الدعم التشغيلي بند جدول اﻷعمال. |
7. El Director de la División de Apoyo a las Operaciones y el Jefe del Servicio de Recaudación de Fondos y Relaciones con los Donantes respondieron a las diversas intervenciones. | UN | ٧- وقام كل من مدير شعبة الدعم التشغيلي ورئيس دائرة التمويل والعلاقات مع المانحين بالرد على المداخلات المختلفة. |
El Director de la División de Apoyo a las Operaciones contestó a estas preguntas y convino en la necesidad de mejorar los criterios de selección de destinatarios y la necesidad de conseguir buena información sobre las posibles poblaciones beneficiarias de los proyectos. | UN | فردﱠ مدير شعبة الدعم التشغيلي على هذه الاستفسارات مبديا موافقته على لزوم تحسين معايير اختيار المستفيدين، ولزوم الحصول على معلومات جيدة عن مجموعات المستفيدين المحتملين. |
Se pedirá a las oficinas locales que evalúen sus programas actuales a la luz de la nueva política y las nuevas prioridades y que comuniquen sus planes de ejecución a la División de Apoyo a las Operaciones. | UN | وسيُطلَب من المكاتب الميدانية تقييم برامجها الحالية في ضوء السياسة واﻷولويات الجديدة، وأن تعود إلى شعبة الدعم التشغيلي بخططها المُعدﱠة للتنفيذ. |
5. Este tema del programa fue presentado por el Director de la División de Apoyo a las Operaciones. | UN | ٥- وقام مدير شعبة الدعم التشغيلي بعرض هذا البند من جدول اﻷعمال. |
41. Presentó el tema del programa el Director de la División de Apoyo a las Operaciones. | UN | ١٤- وقام مدير شعبة الدعم التشغيلي بتقديم بند جدول اﻷعمال. |
Se puso particular énfasis en las actividades de esta índole de la División de Apoyo a las Operaciones y en todo el ámbito del nuevo sistema de gestión de las operaciones que regula la elaboración, la planificación y la aplicación de los programas del ACNUR. | UN | ورُكز بوجه خاص على أنشطة الإدماج في شعبة الدعم التشغيلي وفي النظام الجديد بأكمله لإدارة العمليات الذي يدبر البرامج الإنمائية والتخطيطية والتنفيذية للمفوضية. |
45. El Director de la División de Apoyo a las Operaciones presentó el documento Statistics and Registration: A Progress Report, que figura en EC/50/SC/CRP.10. | UN | 45- قدمت مديرة شعبة الدعم التشغيلي التقرير " الإحصاءات والتسجيل: تقرير مرحلي " الوارد في الوثيقة EC/50/SC/CRP.10. |
Se puso particular énfasis en las actividades de esta índole de la División de Apoyo a las Operaciones y en todo el ámbito del nuevo Sistema de Gestión de las Operaciones que regula la elaboración, la planificación y la aplicación de los programas del ACNUR. | UN | ورُكز بوجه خاص على أنشطة الإدماج في شعبة الدعم التشغيلي وفي النظام الجديد بأكمله لإدارة العمليات الذي يدبر البرامج الإنمائية والتخطيطية والتنفيذية للمفوضية. |
34. El Director de la División de Apoyo Operacional y el Jefe del Servicio de Financiación y Relaciones con los Donantes presentaron el primer subtema de este tema. | UN | ٤٣- قدم مدير شعبة الدعم التشغيلي ورئيس دائرة التمويل والعلاقات مع المانحين البند الفرعي اﻷول من هذا البند من جدول اﻷعمال. |
37. El Director de la División de Apoyo Operacional presentó el documento Note on UNHCR’s Proposed New Budget Structure (Nota sobre la nueva estructura presupuestaria propuesta para el ACNUR) (EC/48/SC/CRP.43). | UN | ٧٣- قدم مدير شعبة الدعم التشغيلي مذكرة بشأن هيكل الميزانية الجديد المقترح للمفوضية (EC/48/SC/CRP.43). |
55. El Director de la División de Apoyo Operacional presentó este tema del programa aludiendo a los cinco temas principales que se habían planteado en la serie de consultas sobre la reintegración celebradas en los meses de junio, julio y septiembre de 1998. | UN | ٥٥- قدم مدير شعبة الدعم التشغيلي هذا البند من جدول اﻷعمال مشيراً إلى المواضيع الرئيسية الخمسة التي أثيرت خلال سلسلة المشاورات بشأن إعادة الاندماج في حزيران/يونيه وتموز/يوليه وأيلول/سبتمبر ٨٩٩١. |
19. El Director de la División de Gestión de Recursos y el Director interino de la División de Apoyo Operacional reconocieron las distintas inquietudes expresadas y las mejoras sugeridas. | UN | 19- وسلم مدير شعبة إدارة الموارد والمدير بالإنابة في شعبة الدعم التشغيلي بمختلف الشواغل التي أعرب عنها والاقتراحات التي قدمت لإجراء تحسينات. |
2. A consecuencia de la reestructuración de la DAO y de la División de Servicios de Protección Internacional (DSPI), la Sección de Desarrollo de la Comunidad, la Igualdad de Género y la Infancia fue transferida de la DAO a la DSPI. | UN | 2- نتيجة لإعادة تنظيم شعبة الدعم التشغيلي وشعبة خدمات الحماية الدولية، نُقل قسم التنمية المجتمعية والتعليم والمساواة بين الجنسين وشؤون الأطفال من شعبة الدعم التشغيلي إلى شعبة خدمات الحماية الدولية. |