"شعبة الدعم القضائي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la División de Apoyo Judicial
        
    • División de Servicios de Apoyo Judicial
        
    A discreción del Secretario, y en virtud de la delegación de sus funciones, el Secretario Adjunto se ocupa de administrar la División de Apoyo Judicial. UN ومن خلال التفويض، يقوم نائب رئيس القلم، حسبما يرتئيه رئيس قلم المحكمة، بتأدية مهامه كموظف مسؤول عن إدارة شعبة الدعم القضائي.
    El 1° de diciembre de 2004 John Hocking fue nombrado Secretario Adjunto y se encargó de dirigir la División de Apoyo Judicial. UN 214 - عين جون هوكنغ ، نائبا لرئيس قلم المحكمة في 1 كانون الأول/ديسمبر 2004 وأدار شعبة الدعم القضائي.
    la División de Apoyo Judicial Internacional está trabajando también para crear una secretaría y unos archivos más eficientes y amplios con el fin de establecer un registro objetivo que sirva de base para analizar la función de los magistrados y fiscales internacionales. UN وتقوم شعبة الدعم القضائي الدولي أيضا بإنشاء مرفق تسجيل وأرشيف أكثر شمولا وفعالية بغية خلق سجل موضوعي لتحليل دور القضاة الدوليين والمدعين العامين.
    La Cámara Especial de la Corte Suprema para el Organismo Fiduciario de Kosovo, administrada por la División de Apoyo Judicial Internacional, tendrá el mandato de decidir sobre las reclamaciones relativas a las actividades del Organismo Fiduciario de Kosovo. UN وأُنشئت الدائرة الخاصة للمحكمة العليا المعنية بوكالة كوسوفو الاستئمانية الواقعة تحت إدارة شعبة الدعم القضائي الدولي للفصل في المطالب الناجمة عن أنشطة الوكالة.
    División de Servicios de Apoyo Judicial UN بـــاء - شعبة الدعم القضائي
    Durante el período sobre el que se informa, la División de Apoyo Judicial estuvo dirigida por David Tolbert, Secretario Adjunto. UN 335- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أدار شعبة الدعم القضائي السيد ديفيد تولبيرت، نائب رئيس قلم المحكمة.
    En la División de Apoyo Judicial Internacional se necesitarán 2 puestos para proporcionar una mayor capacidad con objeto de aumentar la capacidad de los jueces y fiscales locales para instruir causas por delitos interétnicos, delincuencia organizada, corrupción y crímenes de guerra. UN وفي شعبة الدعم القضائي الدولي، ستكون هناك حاجة إلى وظيفتين بغرض توفير قدرة إضافية تسهم في تطوير القضاة ووكلاء النيابة المحليين على معالجة الجرائم العرقية والجريمة المنظمة والفساد وجرائم الحرب.
    Se está por ultimar otro arreglo operacional que permitirá a la EULEX tener acceso a los expedientes de la División de Apoyo Judicial Internacional. UN وقد أوشك وضع ترتيبات عملية أخرى في صيغتها النهائية لتمكين بعثة الاتحاد الأوروبي من الاطلاع على ملفات شعبة الدعم القضائي الدولي.
    La justificación de las propuestas de puestos nuevos, redespliegues y reclasificaciones para la División de Apoyo Judicial figura en los párrafos 61 a 81 del anexo IV del documento A/56/495/Add.1. UN 63 - ويرد في الفقرات من 61 إلى 81 من المرفق الرابع للوثيقة A/56/495/Add.1 تعليل للمقترحات الداعية إلى استحداث ونقل وإعادة تصنيف وظائف في شعبة الدعم القضائي.
    la División de Apoyo Judicial Internacional se encarga principalmente de dirigir y administrar el programa de jueces y fiscales internacionales en todo Kosovo. UN 89 - وتتولى شعبة الدعم القضائي الدولي المسؤولية الكاملة عن توجيه برنامج القضاة والمدعين العامين الدوليين وإدارة شؤونه في جميع أرجاء كوسوفو.
    La disminución neta de 21 puestos es el resultado de la eliminación de 32 puestos y la creación de 10 nuevos puestos para la Dependencia de Investigaciones Financieras y el Centro de Información Financiera y 1 puesto adicional para el establecimiento de la Cámara Especial de la Corte Suprema para el Organismo Fiduciario de Kosovo, administrada por la División de Apoyo Judicial Internacional. UN يأتي نقصان صاف قدره 21 وظيفة نتيجة إنشاء 10 وظائف جديدة مرتبطة بإنشاء وحدة التحقيقات المالية ومركز المعلومات المالية، ووظيفة لإنشاء الدائرة الخاصة للمحكمة العليا المعنية بوكالة كوسوفو الاستئمانية الواقعة تحت إدارة شعبة الدعم القضائي الدولي، قابلها نقصان قدره 32 وظيفة
    El puesto P-5 que quedará disponible tras la reclasificación se reasignaría de la División de Apoyo Judicial a la Secretaría propiamente dicha para cubrir el puesto de Jefe de esa última dependencia. UN وستنقل الوظيفة ف-5 التي ستخلو نتيجة إعادة التصنيف هذه من شعبة الدعم القضائي إلى مكتب الرئيس المباشر لقلم المحكمة لكي تسكن عليها وظيفة رئيس المكتب المباشر لرئيس قلم المحكمة.
    El puesto de P-5 que quedaría disponible tras esta reclasificación se transferiría de la División de Apoyo Judicial a la Secretaría propiamente dicha para el puesto de Director de esa oficina. UN 74 - وسيتم نقل وظيفة ف-5 توفرت نتيجة عملية إعادة التصنيف من شعبة الدعم القضائي إلى المكتب المباشر للمسجل لاستيعاب وظيفة رئيس ذلك المكتب.
    :: Refuerzo de la División de Apoyo Judicial Internacional con un puesto de la categoría D-1 para la Cámara Especial de la Corte Suprema para el Organismo Fiduciario de Kosovo (ibíd.). UN :: تعزيز شعبة الدعم القضائي الدولي بوظيفة واحدة برتبة مد-1 للدائرة الخاصة في المحكمة العليا المعنية بوكالة كوسوفو الاستئمانية (المرجع نفسه).
    Se propone la reclasificación del puesto de Jefe de Gabinete del Presidente del Tribunal de P-5 a D-1 mediante la reasignación de un puesto D-1 de la Oficina del Fiscal a la Oficina del Presidente del Tribunal, que forma parte de la División de Apoyo Judicial de la Secretaría. UN 20 - ومن المقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب رئيس المحكمة من الفئة الفنية ف-5 إلى مد-1 عن طريق نقل وظيفة مد-1 من مكتب المدعي العام إلى مكتب رئيس المحكمة الذي هو جزء من شعبة الدعم القضائي في قلم المحكمة.
    Además, se propone la reclasificación del puesto de Jefe de Gabinete del Presidente del Tribunal de P-5 a D-1, mediante la transferencia de un puesto de D-1 de la Oficina del Fiscal a la Oficina del Presidente del Tribunal, que forma parte de la División de Apoyo Judicial de la Secretaría. UN 73 - وإضافـــةً إلى ذلــك، يُقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس ديوان رئيس المحكمة من ف-5 إلى مد-1 وذلك بنقل وظيفة مد-1 من مكتب المدعي العام إلى ديوان رئيس المحكمة الذي يُعدُّ جزءاً من شعبة الدعم القضائي في قلم المحكمة.
    c) Dos empleados de administración de expedientes. Se propone el traslado de la Dependencia de Archivo de la División de Apoyo Judicial a la División de Apoyo Administrativo en 2001, con miras a reflejar su responsabilidad general de crear sistemas de archivo y administración de expedientes para todo el Tribunal. UN (ج) كاتبان لإدارة سجلات المحكمة: يُقترح نقل وحدة المحفوظات من شعبة الدعم القضائي إلى شعبة الدعم الإداري في عام 2001، لتبيان المسؤولية العامة التي تتحملها الوحدة في وضع نظامي إدارة السجلات والمحفوظات في المحكمة برمتها.
    Además, 1 puesto (del Servicio Móvil) se transferirá de la División de Administración Penitenciaria a la División de Apoyo Judicial Internacional, y 2 puestos (P-4) se transferirán a la Oficina de Personas Desaparecidas e Investigaciones Forenses para proporcionar servicios de expertos en patología forense internacional. UN وإضافة إلى ذلك، تنقل وظيفة واحدة (خدمة ميدانية) من شعبة الإدارة الجنائية إلى شعبة الدعم القضائي الدولي، ووظيفتان (ف-4) من مكتب المفقودين والطب الشرعي لتوفير الخبرة اللازمة في ميدان الطب الشرعي الدولي.
    División de Servicios de Apoyo Judicial UN باء - شعبة الدعم القضائي
    B. División de Servicios de Apoyo Judicial UN باء - شعبة الدعم القضائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus