"شعبة القطاع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la División del Sector
        
    • de la División
        
    • División tenía
        
    Añadió que la División de Comunicaciones mantenía vínculos estrechos con la División del Sector Privado y contaba con un programa para producir material destinado a la recaudación de fondos. UN وقال إن شعبة الاتصال تحتفظ باتصالات وثيقة مع شعبة القطاع الخاص ولديها برنامج ﻹصدار مواد خاصة بجمع اﻷموال.
    Varios oradores mencionaron que era demasiado pronto para emitir un juicio sobre los resultados de la reestructuración de la División del Sector Privado. UN وذكر عدة متكلمين أنه لا يزال الوقت مبكرا للحكم على نتائج إعادة تشكيل شعبة القطاع الخاص.
    Añadió que la División de Comunicaciones mantenía vínculos estrechos con la División del Sector Privado y contaba con un programa para producir material destinado a la recaudación de fondos. UN وقال إن شعبة الاتصال تحتفظ باتصالات وثيقة مع شعبة القطاع الخاص ولديها برنامج ﻹصدار مواد خاصة بجمع اﻷموال.
    Varios oradores mencionaron que era demasiado pronto para emitir un juicio sobre los resultados de la reestructuración de la División del Sector Privado. UN وذكر عدة متكلمين أنه لا يزال الوقت مبكرا للحكم على نتائج إعادة تشكيل شعبة القطاع الخاص.
    La nueva estructura de la División del Sector Privado entrará en vigor en 1998. UN وسيتم تنفيذ هيكل شعبة القطاع الخاص الجديدة في عام ١٩٩٨.
    Tema 5: Plan de trabajo y proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado para 1999 UN البند ٥: خطة عمل شعبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة لعام ١٩٩٩
    La Junta Ejecutiva tendrá ante sí el plan de trabajo y el proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado para 1999. UN سوف تُعرض على المجلس التنفيذي خطة عمل شعبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة لعام ١٩٩٩.
    Plan de trabajo y proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado para 1999 UN خطة عمل شعبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة لعام ١٩٩٩
    ; los servicios de un Consultor El Sr. Patel, ex-Director de la División del Sector Real, Departamento de Estadística del Fondo Monetario Internacional. UN باتل، المدير السابق، شعبة القطاع العقاري، إدارة اﻹحصاءات، صندوق النقد الدولي.
    C. Plan de trabajo y proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado para 1999 UN خطة عمل شعبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة للعام ١٩٩٩
    Tema 5: Plan de trabajo y proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado para 1999 UN البند ٥: خطة عمل شعبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة لعام ١٩٩٩
    Tema 5: Plan de trabajo y proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado para 1999 UN البند ٥: خطة عمل شعبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة لعام ١٩٩٩
    1999/2 Plan de trabajo y proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado para 1999 UN خطة عمل شعبة القطاع الخاص وميزانيتها المقترحة لسنة ١٩٩٩
    Tema 7. Plan de trabajo y proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado para el 2000 UN البند ٧: خطة عمل شعبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة لعام ٢٠٠٠
    La Junta Ejecutiva tendrá ante sí el plan de trabajo y el proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado para el 2000. UN سيكون معروضا على المجلس التنفيذي خطة عمل شعبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة لعام ٢٠٠٠.
    Plan de trabajo y proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado para el 2000 UN خطة عمل شعبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة لعام ٢٠٠٠
    Tema 7: Plan de trabajo y proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado para el 2000 UN البند 7: خطة عمل شعبة القطاع الخاص وميزانيتها المقترحة لعام 2000
    El crecimiento neto de los ingresos provenientes de las operaciones de la División del Sector Privado fue mayor también gracias a que se controlaron mejor los costos cosa que facilitó la fuerza del dólar de los Estados Unidos. UN واستفاد نمو الدخل الصافي من عمليات شعبة القطاع الخاص من تحسن ضوابط التكاليف التي أسهمت فيها قوة دولار الولايات المتحدة.
    Una delegación se refirió a la gestión financiera y física de las actividades de la División del Sector Privado en las oficinas exteriores. UN وأعرب أحد الوفود عن رغبته في لفت الانتباه إلى الإدارة المالية والمادية لأنشطة شعبة القطاع الخاص في المكاتب الميدانية.
    Sr. Ian Sayers, Asesor Principal de la División del Sector Privado de los Servicios de Apoyo al Comercio, Centro de Comercio Internacional, Ginebra UN السيد إيان ساييرس، المستشار الأقدم في شعبة القطاع الخاص لخدمات دعم التجارة، مركز التجارة الدولية، جنيف
    La División tenía en cuenta que las ventas de tarjetas se había estabilizado y no estaban aumentando vigorosamente. UN وقال إن شعبة القطاع الخاص تدرك أن عملية بطاقات المعايدة مستقرة ولا تشهد زيادة قوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus