la División de Productos Químicos del PNUMA | UN | شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Iniciar las conversaciones sobre la asociación con la División de Productos Químicos del PNUMA; | UN | ● بدء المناقشات بشأن الشراكة مع شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
1945–1946 Jefe de la División de Productos Alimenticios, Dirección Nacional de Exportación, Secretaría de Industria y Comercio. | UN | ١٩٤٥-١٩٤٦ رئيس شعبة المواد الغذائية، المديرية الوطنية للتصدير، قسم التجارة اﻷنشطة المهنية اﻷخرى |
El informe completo puede consultarse en el sitio Web de la Subdivisión de Productos Químicos. | UN | والتقرير الكامل متاح على موقع شعبة المواد الكيميائية على شبكة الويب. |
Provisionalmente la Subdivisión de Productos Químicos del PNUMA desempeña la función de las secretarías, en el caso del Convenio de Rotterdam, junto con la FAO. | UN | وفي هذه المرحلة المؤقتة، تقوم شعبة المواد الكيميائية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمهام الأمانتين، ويشترك في حالة اتفاقية روتردام مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في القيام بهذه المهمة. |
Provisionalmente la Subdivisión de Productos Químicos del PNUMA desempeña la función de las secretarías, en el caso del Convenio de Rotterdam, junto con la FAO. | UN | وفي هذه المرحلة المؤقتة، تقوم شعبة المواد الكيميائية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمهام الأمانتين، ويشترك في حالة اتفاقية روتردام مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في القيام بهذه المهمة. |
9. El Sr. Jim Willis, Director de la División de Productos Químicos del PNUMA, declaró abierto el período de sesiones a las 10.25 horas del 4 de octubre de 2004. | UN | 9 - افتتح الاجتماع السيد جيم ويليس، مدير شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في الساعة 10.25 من صباح 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
20. la División de Productos Químicos del PNUMA, conjuntamente con los centros regionales del Convenio de Basilea de Port of Spain y Pretoria, organizó cursos prácticos regionales de aumento de la concienciación acerca de la contaminación por mercurio. | UN | قامت شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة جنباً إلى جنب مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في بورت سبين وبريتوريا، بتنظيم حلقات عمل إقليمية لإزكاء الوعي بشأن التلوث بالزئبق. |
Fue organizado por la Comisión Nacional del Medio Ambiente del Gobierno de Chile (CONAMA), en estrecha colaboración con PNUMA la División de Productos Químicos del PNUMA. | UN | وقام بتنظيم حلقة العمل اللجنة الوطنية المعنية بالبيئة، وحكومة شيلي بالتعاون الوثيق مع شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
La secretaría ha iniciado conversaciones con la División de Productos Químicos del PNUMA sobre la cooperación en cuestiones relacionadas con la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio. | UN | تجري الأمانة مناقشات مع شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن التعاون بشأن القضايا المتصلة بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق. |
La secretaría ha iniciado conversaciones con la División de Productos Químicos del PNUMA sobre la cooperación en cuestiones relacionadas con la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio. | UN | تجري الأمانة مناقشات مع شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن التعاون بشأن القضايا المتصلة بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق. |
9. Se creará un grupo de trabajo interdivisional coordinado por la División de Productos Químicos del PNUMA poco después de las reuniones del Consejo de Administración/FAMM para desarrollar las actividades iniciales y el plan amplio. | UN | 9 - سيتم قريبا إنشاء فريق عامل مشترك بين الشُعب تتولى تنسيقه شعبة المواد الكيميائية في اليونيب بعد انتهاء اجتماعات مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لوضع الأنشطة الاستهلالية والخطة الشاملة. |
A la fecha, principalmente el personal de la División de Productos Químicos de la División de Tecnología, Industria y Economía del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) ha desempeñado las funciones de secretaría. | UN | وحتى الآن، نُفذت وظائف الأمانة بصورة رئيسية من جانب موظفي شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة التابع لقسم التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Esos coordinadores apoyarán el enfoque integrado de la gestión racional de los productos químicos a nivel regional, incluida la aplicación de los convenios y las actividades de la Subdivisión de Productos Químicos del PNUMA y el SAICM. | UN | وسوف يدعم هؤلاء الأخذ بنهج متكامل في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى الإقليمي، بما في ذلك تنفيذ الاتفاقيات وأنشطة كل من شعبة المواد الكيميائية باليونيب والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
Estas tareas se coordinan con la administración de la Subdivisión de Productos Químicos del PNUMA y con la Sección de Tesorería del Servicio de Gestión Presupuestaria y Financiera de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | ويجري تنسيق هذه المهام مع القائمين على إدارة شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وقسم الخزينة في دائرة الميزانية والإدارة المالية لدى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
La Secretaría ha seguido colaborando con la Subdivisión de Productos Químicos del PNUMA en la realización de las actividades relacionadas con el DDT. | UN | 15 - وواصلت الأمانة التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة/شعبة المواد الكيميائية بشأن الأنشطة المتعلقة بمادة الـ دي دي تي. |
Para promover la aplicación de un criterio integrado del ciclo de vida, la Subdivisión de Productos químicos del PNUMA también está impartiendo capacitación en cuestiones interdisciplinarias relacionadas con los convenios mencionados en el presente estudio, tales como la gestión y el intercambio de información y muchas cuestiones técnicas que revisten importancia para los tres convenios. | UN | إن شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وهي تشجع نهج دورة الحياة المتكامل، تقدم كذلك التدريب على قضايا شاملة تتصل بالاتفاقيات التي تناقشها هذه الدراسة مثل إدارة المعلومات وتبادلها وكذلك الكثير من القضايا التقنية التي تتعلق بالاتفاقيات الثلاثة. |
la Subdivisión de Productos químicos del PNUMA detecta lagunas, determina las necesidades, recauda fondos, elabora programas y organiza proyectos, imparte capacitación y organiza cursos prácticos para prestar asistencia a los países a crear su capacidad, un marco jurídico y la infraestructura necesaria para una gestión de los productos químicos ambientalmente racional. | UN | وتقوم شعبة المواد الكيميائية لدى اليونيب بتشخيص الفجوات والاحتياجات، وجمع الأموال ووضع البرامج وتنظيم المشروعات، والتدريب وحلقات العمل وذلك لمساعدة البلدان على بناء قدراتها، وعلى وضع الإطار القانوني والبنية التحتية اللازمة لإدارة المواد الكيميائية بطريقة سليمة بيئياً. |
Durante las etapas provisionales de los convenios de Rotterdam y de Estocolmo, la secretaría del Convenio de Estocolmo y la parte de la secretaría del Convenio de Rotterdam correspondiente al PNUMA desempeñaron sus funciones con estructuras totalmente integradas dentro de la Subdivisión de Productos químicos del PNUMA. | UN | وخلال المراحل المؤقتة لاتفاقيتي روتردام واستكهولم، عملت أمانة اتفاقية استكهولم، والجزء من أمانة اتفاقية روتردام المسند لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بهياكل متكاملة تماماً داخل شعبة المواد الكيميائية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
División de Sustancias, Suelos y Biotecnología | UN | شعبة المواد والتربة والتكنولوجيا الحيوية |
Sr. M. Boucraut, ex Director de la División de Materias Primas de Sollac, del Grupo Usinor Sacilor, París | UN | السيد م. بوكرو، المدير السابق، شعبة المواد الخام، سولاك - مجموعة أوزينور ساسيلور، باريس |