La División de Documentación examinará atentamente los puntos débiles del mecanismo interno señalados por la Junta que pueden causar demoras. | UN | وستمعن شعبة الوثائق النظر في الحلقات الداخلية الضعيفة التي يحددها المجلس والتي يرجح أنها وراء حدوث التأخيرات. |
Además, no todos los documentos que se imprimen y distribuyen, por ejemplo las actas literales y algunas publicaciones, se procesan en la División de Documentación. | UN | وفضلا عن ذلك فإن الوثائق المطبوعة والموزعة، ومنها مثلا المحاضر الحرفية وجزء من المنشورات لا تجهزها جميعا شعبة الوثائق. |
La División de Documentación recibió 729 evaluaciones elogiosas de su labor a finales de 2008. | UN | 120 - تلقت شعبة الوثائق 729 إشادة على عملها في نهاية عام 2008. |
También alberga a la División de Documentos y Publicaciones de la CEPAL. | UN | كما يؤوي المبنى شعبة الوثائق والمنشورات باللجنة. |
Las actividades correspondientes están a cargo de la División de Documentos y Publicaciones en Santiago y la Unidad de Servicios de Revisión Editorial, Documentación y Conferencias. | UN | تضطلع بالأنشطة شعبة الوثائق والمنشورات في سانتياغو ودوائر التحرير والوثائق والمؤتمرات. |
La División de Documentos trabaja en estrecha colaboración con la Biblioteca del Palacio de la Paz, de la Fundación Carnegie. | UN | وتعمل شعبة الوثائق بتعاون وثيق مع مكتبة قصر السلام التابعة لمؤسسة كارنيجي. |
No es posible seguir reduciendo el personal de la División de Documentación y creer que su trabajo seguirá siendo eficaz. | UN | ولا يمكن أن تؤدي شعبة الوثائق عملها بفعالية إذا استمر تخفيض أعداد الموظفين. |
1.6 La División de Documentación está a cargo de la ejecución del subprograma. | UN | 1-6 تتولى شعبة الوثائق المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
Entre ellas, dos prestan servicios en niveles superiores, el más alto de los cuales es la Dirección de la División de Documentación del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y Gestión de Conferencias en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York. | UN | ومن بينهن اثنتان تعملان على مستوى أعلى، وتشغل صاحبة الرتبة الأعلى منصب مدير شعبة الوثائق بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
1.6 La División de Documentación está a cargo de la ejecución del subprograma. | UN | 1-6 تتولى شعبة الوثائق المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
2.32 Este subprograma está a cargo de la División de Documentación. | UN | 2-32 تتولى شعبة الوثائق المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
8.1 La División de Documentación está a cargo de un Director que rinde cuentas al Secretario General Adjunto. | UN | 8-1 يرأس شعبة الوثائق مدير مسؤول أمام وكيل الأمين العام. |
1.7 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Documentación. | UN | 1-7 تتولى شعبة الوثائق المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
1.7 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Documentación. | UN | 1-7 تتولى شعبة الوثائق المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
2.38 Las actividades de este programa están a cargo de la División de Documentación. | UN | 2-38 تتولى شعبة الوثائق المسؤولية عن أنشطة هذا البرنامج الفرعي. |
La División de Documentos trabaja en estrecha colaboración con la Biblioteca del Palacio de la Paz, de la Fundación Carnegie. | UN | وتعمل شعبة الوثائق بتعاون وثيق مع مكتبة قصر السلام التابعة لمؤسسة كارنيجي. |
17.1 La División de Documentos y Publicaciones está a cargo de un Director que es responsable ante el Secretario Ejecutivo. | UN | 17-1 يرأس شعبة الوثائق والمنشورات رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي. |
División de Documentos y Publicaciones | UN | شعبة الوثائق والمنشورات |
Las actividades correspondientes están a cargo de la División de Documentos y Publicaciones en Santiago y la Unidad de Servicios de Revisión Editorial, Documentación y Conferencias. | UN | (أ) خدمات المؤتمرات - تضطلع بالأنشطة شعبة الوثائق والمنشورات في سانتياغو ودوائر التحرير والوثائق والمؤتمرات. |
División de Documentos y Biblioteca de la Corte | UN | شعبة الوثائق ومكتبة المحكمة |
División de Documentos y Biblioteca de la Corte | UN | شعبة الوثائق ومكتبة المحكمة |
La cuestión es sumamente importante para los miembros del Comité y se señaló a la atención del representante del Secretario General en la sesión de apertura. Se ha solicitado una reunión con el jefe de los servicios de documentación. | UN | وقال إن هذه المسألة تثير قلقا كبيرا لدى أعضاء اللجنة وقد أطلع عليها ممثل الأمين العام خلال الجلسة الافتتاحية وطُلب عقد اجتماع مع رئيس شعبة الوثائق. |