Una capaz de llevar sus reservas hasta donde necesiten para revivir a tu gente. | Open Subtitles | واحد قادر على رَفْع إحتياطيات الطاقه لديك إلى المقدار المطلوب لإنْعاش شعبكِ |
Conocemos un dispositivo capaz de transportar a toda tu gente, ... instantáneamente, a muchos mundos. | Open Subtitles | نعرف جهاز قادرعلى نقل شعبكِ بشكل آني إلى أيّ عدد من العوالم |
Pero no puedo hacerlo solo así que basándome en el experimento que tu gente realizó conmigo descubrí cómo invertir el proceso. | Open Subtitles | لكنّي لا أستطيع فعل ذلك وحدي لذا بعد أن أخذ نموذجي من تجربة شعبكِ عليّ |
En una guerra, matas a los enemigos de tu pueblo. | Open Subtitles | في الحربِ تقتل أعداء شعبكِ. .ذلكماانافعلت |
Porque honestamente no esta arriba en la lista de prioridades de su gente. | Open Subtitles | ' أمانة سببِ لَيستْ عالية جداً على قائمةِ أولويةِ شعبكِ. أمانة؟ |
Majestad, vuestra gente ha sufrido mucho. | Open Subtitles | جلالتكِ, لقد عانى شعبكِ الأمرّين |
Te convencí a ti para darle la espalda a tu gente, ¿no? | Open Subtitles | لقد أقنعتكِ بالتخلي عن شعبكِ. أليس كذلك؟ |
El camino no será fácil pero cuentas con las premoniciones de tu gente. | Open Subtitles | الطريق لَنْ يَكُونَ سهلا لَكنَّ عِنْدَكَ بصيرةُ شعبكِ |
Y ahora ya no tienen ninguna esperanza de liberación. ¿En verdad crees que de entre toda tu gente no hablará ni uno? | Open Subtitles | و لم يعد لديهم الآن أيُّ أملٍ بالحرّية، أتظنّينَ فعلاً ألّا أحدَ من شعبكِ سيتكلّم؟ |
Es obvio que tu gente no me quiere aquí. | Open Subtitles | من الواضع أن هذا شعبكِ لا يرغب في تواجدي هنا |
Sé que tu gente es valiente, nadie niega eso. | Open Subtitles | أنا أعلم أن شعبكِ شجاع، ولا أحد ينكر هذا |
tu gente come directo del bowl o usan platos? | Open Subtitles | هل شعبكِ يأكلون مباشرة من الوعاء أو هل يستخدمون صحون |
No deseo matar a tu gente, pero lo haré sin reservas hasta que me entregues al Elegido. | Open Subtitles | ليس لديّ رغبةٌ في قتل شعبكِ ولكنّي سأقتهلم بلا حَيَاء حتى تسلّموني الشخص المختار خاصتكم |
Sí. Eso fue antes de que tu gente me disparara y matara a mi comandante. | Open Subtitles | أجل، هذا كان قبل أن يطلق علي شعبكِ النار |
Conozco la carga de guardar un secreto que crees que va a acabar con tu gente. | Open Subtitles | أعرف عبء الحفاظ على سر تعتقدين أن هذا سيدمر شعبكِ |
Nadie de tu gente entrará a menos que lleguemos a un acuerdo. | Open Subtitles | لن يدخل أحد من شعبكِ للداخل إلا إذا إتفقنا |
Supongo que no todos somos tu gente después de todo. | Open Subtitles | أعتقد أننا لم نكن جميعاً شعبكِ بعد كل شيء |
Porque podemos ofrecerte la libertad de tu pueblo. | Open Subtitles | لأننا يُمْكِنُ أَنْ نَعْرضَ عليك حرية شعبكِ |
Me dijiste que tú y tu pueblo vinisteis aquí en paz. | Open Subtitles | قلتِ لي أنّكِ و شعبكِ أتيتما إلى هنا مسالمين |
Prométeme... que pondrás a tu pueblo ante todo lo demás. | Open Subtitles | أوعديـني سـتضعين شعبكِ قبل كل شيء آخر |
Me gustaría conocer a su gente, aprender sobre sus poderes. | Open Subtitles | أود أن أقابل شعبكِ ، أن أتعلم قوتهم |
Pero cuando pare y se enteren de lo que hizo vuestra gente... | Open Subtitles | ولكن عندما يتوقف، ويكتشفون ما قام به شعبكِ |