"شعرتِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sentiste
        
    • sientes
        
    • sentido
        
    • sentías
        
    • sintió
        
    • siente
        
    • sentir
        
    • sintieses
        
    • tuviste
        
    • sentirte
        
    sentiste toda esa presión por ganar, y luego cuando lo hiciste, perdiste el control. Open Subtitles شعرتِ بكل هذه الضغوط حتى تفوزي ثم حين تحقق ذلك تغير مزاجك
    ¿Porque así es cómo te sentiste todas las veces que estuviste embarazada? Open Subtitles لأن هذا ما شعرتِ به طول الوقتِ عندما كنتِ حبلى؟
    sí entiendo... si sientes su presencia, llámame. Open Subtitles نعم. حقًا. إذا شعرتِ بها، تعالي لإخباري.
    ¿Alguna vez ha sentido, que alguien es su alma gemela? Open Subtitles هل شعرتِ من قبل أن شخص ما هو توأم روحكِ ؟
    Y pensé que tú te sentías igual, pero por cómo hablabas, sabía que también te estaba robando a ti. Open Subtitles وظننتُ أنّكِ شعرتِ بنفس الطريقة، ولكن بالطريقة التي كنتما تتحدّثان بها، كنتُ أعرف أنّها سرقتُكِ أيضاً.
    ¿Sintió que había alguien en su cabeza que la obligó a apuñalarle? Open Subtitles هل شعرتِ أن ثمة من يتحكّم بعقلك ويرغمك على طعنه؟
    Me refiero a que si no estuvieras amamantando nunca te hubieras dado cuenta de ese bulto, no hubieras ido al doctor, tan pronto como lo sentiste... el cáncer llegaría hasta esta etapa... y no estarías aquí tomando una decisión. Open Subtitles , أقصد , لو أنكِ لم تكوني ترضعينه لما عرفتِ أن الكتلة الورمية كانت تجمع للبن لكنتِ ستذهبين إلى الطبيب , حالما شعرتِ بها
    Te sentiste tan culpable, que accediste a acompañarlo a su fiesta de graduación. Open Subtitles لقد شعرتِ بسوء الذنب لقد تركتيه يدعوكِ إلى حفلة راقصة
    Yo sé cómo te fue anoche, cómo te sentiste ante el público. Open Subtitles أعرف بالضبط ما كان بالأمس. كيف شعرتِ أمام الجمهور؟
    ¿Alguna vez sentiste que Paul podría ser peligroso o te sentiste - amenazada por él? Open Subtitles هل شعرتِ قط بأن بول يمكن ان يكون خطرا أو شعرتي بالتهديد؟
    - ¿Te sentiste segura haciendo eso? Open Subtitles شعرتِ بالأمان وأنت تفعلين ذلك؟
    Entonces el músico no te hizo sentirte joven durante el día, en realidad te sentiste vieja entonces hallaste a un policía que te trató como a una niña lo que te hizo sentirte segura. Open Subtitles إذاً لم يجلعك الموسيقي أن تشعري بأنّكِ شابّة شعرتِ بأنّكِ مسنّة في ضوء النهار لذا، وجدتِ الشرطي
    Eso ayuda. Si sientes que estas en problemas solo grita. Open Subtitles إذا شعرتِ نفسكِ .في ورطة، فقط أطلبِ النجدة
    Recuerda, si alguna vez te sientes intimidada, ni uno de ellos tienes un sólo hueso musical en su cuerpo. Open Subtitles , لكن تذكري , لو أنكِ شعرتِ بالهلع لا أحد منهم موسيقي
    Si sientes algún otro efecto, o visión borrosa, díselo enseguida a los policías. Open Subtitles إن شعرتِ بأي تأثيرات إضافية، أو رؤية غير واضحة
    En caso que se haya sentido mal con eso, de alguna forma. Open Subtitles في حال شعرتِ بالسيطرة أو الخضوع بأي طريقة
    Tu nunca te has sentido como si pudieras usar algo de ayuda extra por aquí? Open Subtitles هل شعرتِ يوما أنّكِ تحتاجين إلى مساعدة إضافية هنا؟
    Espero que tú también lo hayas sentido. Open Subtitles أنا أتمنى أنكِ شعرتِ بهذا أيضاً.
    Para que yo supiera lo que sentías cuando tenías 10 años y tus padres te obligaron a irte. Open Subtitles لأنني عرفتُ كيف شعرتِ وأنتِ في العاشرة من عمرك عندما جعلكِ والداكِ ترحلين
    Somos almas gemelas. La última vez dijiste que te sentías culpable porque le colgaste a tu papá. Open Subtitles في آخر مرّة قلتِ أنّكِ شعرتِ بالذنب لقطع المكالمة في وجه أبيك
    Que no te enreden los detalles cosméticos. ¿Cómo se sintió cuando estabas adentro? Open Subtitles لا تجعلي الجماليات تعيقك، بمَ شعرتِ حينما كنتِ بالداخل؟
    ¿Cuántas horas hace que no siente moverse al bebé? Open Subtitles كم ساعة مضت على آخر حركة شعرتِ بها من الطفلة؟
    Si sentir que eres de algún modo decente y moral, te ayuda a pasar el dia, es asunto tuyo. Open Subtitles وإذا شعرتِ بطريقةٍ ما أنه أخلاقي ومعنوي ويساعدكِ لتقضي يومكِ هذا عملكِ أنتِ
    Siento que te sintieses utilizada. Open Subtitles أنا آسفة لأنك شعرتِ أنه قد تم استغلالك.
    ¿Por qué no admites que tuviste miedo? Open Subtitles لِمَ لا تعترفين بأنّكِ شعرتِ بالخوف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus