Este es mi pequeño entretenimiento en relación con mi pasión verdadera, que es la genética. | TED | هذا هو التحول الصغير الذي قمت به باتجاه شغفي الحقيقي وهو علم الوراثة. |
mi pasión y el motivo de mi investigación de los últimos años son los comportamientos colaborativos y el mecanismo de confianza inherentes a estos sistemas. | TED | شغفي والذي قضيت فيه سنواتي الأخيرة متفرغة للبحث، هي السلوكيات التعاونية و آليات الثقة المتأصلة في هذه النظم. |
mi pasión surgió a los siete años cuando mis padres me llevaron por primera vez a Marruecos, al borde del Sahara. | TED | و قد أُثير شغفي في سن السابعة عندما سافر بي والداي إلى المغرب لأول مرة على أطراف الصحراء الكبرى. |
mi pasión y conexión con los jardines comenzó en ese mismo momento. | TED | شغفي و علاقتي بالحديقة بدأت في نفس اللحظة. |
Sentí que mi pasión, corazón y alma, habían dejado mi cuerpo. | TED | شعرت أن شغفي روحي و عاطفتي قد غادرت جسدي |
¿Me permiten compartir mi pasión con ustedes a través de mi actuación? | TED | اسمحوا لي أن أشاركم شغفي من خلال أدائي ؟ |
Y espero poder tener la oportunidad de explorar mi pasión espacial al mismo tiempoque exploro mi pasión nuclear. | TED | ولذا فإنني أمل أن ربما سآخذ فرصة لنوع من استكشاف شغفي الصاروخي في نفس الوقت الذي أقوم فيه باستكشاف شغفي النووي. |
Sentí que había encontrado mi pasión y mi propósito en la vida. | TED | شعرتُ وكأنّني قد وجدتُ شغفي وهدفي في الحياة. |
Y encontré en mi baile, mi danza, mi fuerza, mi energía, mi pasión, mi aliento de vida. | TED | ووجدت ذلك في رقصي رقصي هو قوتي طاقتي شغفي الهواء الذي اتنفسه |
Y así comenzó mi pasión de toda la vida por escribir ficción. | TED | ومن ثم بدأ شغفي الأبدي بكتابة الأدب القصصي. |
Si no hago lo que deseo, mi pasión por ti acabará matándome. | Open Subtitles | أليسون, إن لم أحصل عليكِ الآن, شغفي لكِ سيقتلني. |
¡Solamente alguien con... limitada consciencia de su edad podría concebir que mi pasión total por esta mujer no sea nada más que física! | Open Subtitles | فقط شخص بعمرك بوعي محدود ربما يمكن ان يتصور أن شغفي الكامل بهذه المرأة ليس أكثر من جسدي |
Con la música, es mi pasión. Me enamoré de los clásicos. | Open Subtitles | الموسيقي , الموسيقي كانت شغفي منذ أن احببت الكلاسيكيات |
Pero mi pasión es la música. Es una pena que la banda se separara. | Open Subtitles | شغفي الوحيد هو الموسيقا لذا تضايقت عندما انفصلت الفرقة عن بعضها |
Este trabajo es... mi pasión, y no me imagino haciendo, o siendo, otra cosa. | Open Subtitles | تلك الوظيفة , انها شغفي لا يمكنني تخيل نفسي أعمل او أكون اي شيئ آخر غير ذلك |
En Baltimore, capital y condado. El queso es mi pasión. | Open Subtitles | في بالتيمور ، سواء المدينة و المقاطعة الجبن هو شغفي |
Y ahora que tengo el nido vacío... y mi esposo es incapaz de trabajar, esperaba retomar mi pasión. | Open Subtitles | وبما أنّني سيّدة متفرّغة بزوج عاجز عن العمل كنت أسعى لإشعال شغفي |
Tu eres mi consuelo, mi pasion. | Open Subtitles | أنت سكينتي أنت شغفي |
Oh, Babs, no deseo presionarte con mis pasiones pero debo decir esto. | Open Subtitles | بابز) أتمنى أني لم) أربكك مع شغفي لكن لا بد أن أقول هذا |
Ha sido una pasión mía de toda la vida y probablemente no lo sepa, pero esta zona ha sido famosa por el tenis durante mucho tiempo y pienso que el tenis ofrece una oportunidad para una educación excelsa del alma de un hombre. | Open Subtitles | لقد كانت شغفي طول حياتي وأنتِ بالغالب لا تعرفين أنّ هذه المنطقة مشهورة للغاية بلعبة التنس مذ وقت طويل |
Sí, mi trabajo de protección de los animales me mantiene muy ocupado, pero es mi pasión o como decimos en alemán... | Open Subtitles | أنا دائماً مشغول بالحفاظ على الثروة الحيوانية ولكنها شغفي في الحياة وكما نقول بالألمانية |
Encontrar ese camello 18 en los conflictos mundiales ha sido la pasión de mi vida. | TED | ان ايجاد مقاربة حل مثل ايجاد حل ال18 جملاً كان شغفي في الحياة |
Esta actitud es la que me apasiona. | TED | شخصيًا هذه العقلية تثير شغفي. |