El representante de Turquía revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | وقدم ممثل تركيا تنقيحا شفويا لمشروع القرار. |
El representante de Sudáfrica revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | وأجرى ممثل جنوب أفريقيا تنقيحا شفويا لمشروع القرار. |
El representante de Austria revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | وأجرى ممثل النمسا تنقيحا شفويا لمشروع القرار. |
El representante del Canadá formula una declaración y propone una enmienda oral al proyecto de decisión. | UN | وأدلى ممثل كندا ببيان واقترح تعديلا شفويا لمشروع المقرر. |
El representante de Jordania presenta una revisión oral del proyecto de resolución. | UN | وقدم ممثل اﻷردن تنقيحا شفويا لمشروع القرار. |
En la 72ª sesión, celebrada el 8 de septiembre, el Vicepresidente de la Comisión presentó oralmente un proyecto de decisión titulado " La gestión en las Naciones Unidas " . | UN | ٤ - قدم نائب رئيس اللجنة، في الجلسة الثانية والسبعين، المعقودة في ٨ أيلول/سبتمبر، عرضا شفويا لمشروع مقرر معنون " اﻹدارة في اﻷمم المتحدة " . |
El representante de Sudáfrica revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | أجرى ممثل جنوب أفريقيا تنقيحا شفويا لمشروع القرار. |
En la misma sesión, el representante de Benin revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente forma: | UN | 43 - وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل بنن تنقيحا شفويا لمشروع القرار على النحو التالي: |
El representante de México revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Suriname se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأجرى ممثل المكسيك تنقيحا شفويا لمشروع القرار وأعلن أن سورينام انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
El representante de la Federación de Rusia revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | وأجرى ممثل الاتحاد الروسي تنقيحا شفويا لمشروع القرار. |
El representante del Japón corrige oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Nueva Zelandia se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأجرى ممثل اليابان تصويبا شفويا لمشروع القرار وأعلن عن انضمام نيوزيلندا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
El representante del Uruguay revisa oralmente el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores. | UN | وأجرى ممثل أوروغواي تنقيحا شفويا لمشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه. |
El representante de México revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Suiza y el Uruguay se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأجرى ممثل المكسيك تنقيحا شفويا لمشروع القرار وأعلن عن انضمام أوروغواي وسويسرا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
El representante de Dinamarca revisa oralmente el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores. | UN | وأجرى ممثل الدانمرك تنقيحا شفويا لمشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه. |
El representante de los Estados Unidos formula una declaración en el curso de la cual corrige oralmente el proyecto de resolución A/53/L.45. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان أجرى أثناءه تصويبا شفويا لمشروع القرار A/53/L.45. |
En la octava sesión, celebrada el 2 de marzo, el observador de Zambia enmendó oralmente el proyecto de resolución como se indica a continuación: | UN | 41 - وفي الجلسة الثامنة، المعقودة في 2 آذار/مارس، قدم المراقب عن زامبيا تنقيحا شفويا لمشروع القرار كما يلي: |
La Directora de la División para el Adelanto de la Mujer revisó oralmente el proyecto de programa provisional. | UN | 55 - وقدم مدير شعبة النهوض بالمرأة تنقيحا شفويا لمشروع جدول الأعمال المؤقت. |
El representante de Indonesia presenta los proyectos de resolución A/C.4/55/L.12 a L.16 y revisa oralmente el proyecto de resolución A/C.4/55/L.14. | UN | قدم ممثل إندونيسيا مشاريع القرارات A/C.4/55/L.12 إلى L.16 وأجرى تنقيحا شفويا لمشروع القرار A/C.4/55/L.14. |
33. En la 53ª sesión, la Secretaria de la Comisión leyó una enmienda oral al proyecto de resolución revisado, en virtud de la cual se intercaló un nuevo párrafo 2 en la parte dispositiva, cuyo tenor es el siguiente: | UN | ٣٣ - وفي الجلسة ٥٣، تلا أمين اللجنة تنقيحا شفويا لمشروع القرار المنقح تم بموجبه إدراج فقرة منطوق جديدة ٢ ونصها كالتالي: |
La Secretaria del Consejo hizo una corrección oral al proyecto de decisión. | UN | ٧٩ - وأجرى أمين المجلس تصحيحا شفويا لمشروع المقرر. |
El representante de los Estados Unidos planteó una cuestión de orden e introdujo una enmienda oral al proyecto de resolución A/55/L.74. | UN | وتكلم ممثل الولايات المتحدة في إطار نقطة نظام وقدم تعديلا شفويا لمشروع القرار A/55/L.74. |
El representante de Papua Nueva Guinea formula una declaración en cuyo transcurso presenta una revisión oral del proyecto de resolución. | UN | أدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان عرض خلاله تنقيحا شفويا لمشروع القرار. |
En la misma sesión, el Presidente propuso oralmente un proyecto de decisión que la Comisión aprobó sin someterlo a votación (véase el párrafo 10, proyecto de decisión I). | UN | ٤ - وفي الجلسة نفسها، قدم رئيس اللجنة اقتراحا شفويا لمشروع مقرر اعتمدته اللجنة دون تصويت )انظر الفقرة ١٠ من مشروع المقرر اﻷول(. |