14. En la misma sesión, el representante del Pakistán enmendó oralmente el proyecto de resolución revisado del modo siguiente: | UN | ٤١ - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل باكستان شفويا مشروع القرار المنقح وذلك على النحو التالي: |
412. El observador de Turquía revisó oralmente el proyecto de resolución E/CN.4/1996/L.22/Rev.1, como sigue: | UN | ٢١٤- ونقح المراقب عن تركيا شفويا مشروع القرار E/CN.4/1996/L.22/Rev.1 على النحو التالي: |
El representante de Bélgica presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento y también de Australia, el Japón, Portugal y Ucrania. | UN | عرض ممثل بلجيكا وصوب شفويا مشروع القرار نيابة عن مقدميه، وكذلك عن استراليا وأوكرانيا والبرتغال واليابان. |
6. En la misma sesión, el Presidente revisó verbalmente el proyecto de resolución A/C.1/47/L.56 en la forma siguiente: | UN | ٦ - وفي الجلسة ذاتها نقح رئيس اللجنة شفويا مشروع القرار A/C.1/47/L.56 على النحو التالي: |
El representante de la República Islámica del Irán presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. | UN | عرض ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية ونقح شفويا مشروع القرار نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
El representante de los Estados Unidos revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | ونقح ممثل الولايات المتحدة شفويا مشروع القرار. |
En la misma sesión, el observador de las Bahamas revisó oralmente el proyecto de decisión. | UN | ٢٤ - وفي الجلسة نفسها، نقّح المراقب عن جزر البهاما شفويا مشروع المقرر. |
En la misma sesión, el observador de las Bahamas revisó oralmente el proyecto de decisión. | UN | ٢٣٠ - وفي الجلسة نفسها، نقّح المراقب عن جزر البهاما شفويا مشروع المقرر. |
En la 18ª sesión, celebrada el 10 de noviembre, el representante de Egipto revisó oralmente el proyecto de resolución del modo siguiente: | UN | ٨ - وفي الجلسة ١٨ المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل مصر شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
El representante del Canadá, en nombre de los patrocinadores que se indican en el documento, así como de Islandia, el Japón y Noruega, presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | عرض ممثل كندا ونقح شفويا مشروع القرار نيابة عن مقدميــه الــواردة أسماؤهــم في القائمة، وكذلك عن أيسلندا والنرويج. |
El representante de Luxemburgo presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que se indican en el documento y de las Islas Marshall. | UN | عرض ممثل لكسمبرغ ثم نقح شفويا مشروع القرار نيابة عن مقدميه الواردة اسمائهم في القائمة وكذلك عن جزر مارشال. |
También en la 68ª sesión, el Presidente enmendó oralmente el proyecto de resolución A/C.5/52/L.52 de la siguiente manera: | UN | ٨ - وفي الجلسة ٦٨ أيضا، عدل الرئيس شفويا مشروع القرار A/C.5/52/L.52 على النحو التالي: |
El representante de Eslovenia revisa oralmente el proyecto de resolución revisado. | UN | نقح ممثل سلوفينيا شفويا مشروع القرار المنقح. |
El representante de México, en nombre de los patrocinadores que se enumeran en el documento, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | عرض ممثل المكسيك وصوب شفويا مشروع القرار نيابة عن مقدميه الذين وردت أسماؤهم في الوثيقة. |
El representante del Canadá presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución revisado. | UN | عرض ممثل كندا ونقح شفويا مشروع القرار المنقح. |
142. La observadora de Portugal revisó verbalmente el proyecto de resolución como sigue: | UN | ١٤٢- ونقح المراقب عن البرتغال شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
678. El observador de Turquía revisó verbalmente el proyecto de resolución como sigue: | UN | ٦٧٨- ونقح المراقب عن تركيا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
30. En la 60ª sesión, celebrada el 24 de abril de 1998, el Presidente propuso verbalmente un proyecto de decisión relativo al mejoramiento de la eficacia de los mecanismos de la Comisión. | UN | ٠٣- في الجلسة ٠٦ المعقودة في ٤٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١، إقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر بخصوص تعزيز فعالية آليات اللجنة. |
En la 58ª sesión, celebrada el 9 de mayo, el Presidente presentó oralmente un proyecto de resolución sobre la cuestión de la Comisión de Investigación en Rwanda. | UN | ٤ - في الجلسة ٥٨ المعقودة في ٩ أيار/مايو اقترح الرئيس شفويا مشروع قرار بشأن مسألة لجنة التحقيق في رواندا. |
29. En la misma sesión, el Presidente propuso oralmente un proyecto de decisión relativo a la organización de los trabajos del 51º período de sesiones de la Comisión. | UN | ٢٩- وفي الجلسة نفسها، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر يتعلق بتنظيم أعمال الدورة الحادية والخمسين للجنة. |
El Presidente hizo una declaración, en la que corrigió oralmente el proyecto de resolución. | UN | وأدلى الرئيس ببيان صوب فيه شفويا مشروع القرار. |
El representante de Argelia, Relator de la Comisión y coordinador de las consultas oficiosas, presenta el proyecto de resolución A/C.5/52/L.59, al que introduce enmiendas orales. | UN | عرض ممثل الجزائر، مقرر اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية، ونقح شفويا مشروع القرار A/C.5/52/L.59. |
En la misma sesión, el representante de Noruega introdujo oralmente en el texto las revisiones siguientes: | UN | 58 - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل النرويج شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
En la 68ª sesión, celebrada el 6 de junio, el Vicepresidente de la Comisión presentó un proyecto de decisión titulado " Situación de los funcionarios de la lista de redistribución " . | UN | ٤ - في الجلسة ٦٨ المعقودة في ٦ حزيران/يونيه، عرض نائب رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر معنون " وضع الموظفين المنقولين " . |