Una exuberante rubia, de frescos labios, su piel dorada, se abre allí, resplandeciente. | TED | خصب, إضاءة حية شقراء بشرة ذهبية لامعة , تنتشر هناك بتألق |
Sabes que casi vomito cuando la miro. Apuesto a que no es rubia natural. | Open Subtitles | اكاد اتقيّأ كلما نظرت اليها كما انني اراهن انها ليست شقراء حقيقية |
La dueña le preguntó si quería una rubia, una morena o una pelirroja. | Open Subtitles | سأله القواد ان كان يريد واحدة شقراء أم سوداء أم صهباء. |
Doc, una linda rubia apareció con un par de millones de dolares, | Open Subtitles | أيتها الدكتورة، تظهر فتاة شقراء فاتنة مع بضعة ملايين الدولارات |
Megan Ann Rose tiene 12 años, pelo rubio y ojos de color avellana. | Open Subtitles | مايجن آن روز عمرها 12 سنة شقراء الشعر وعيون بندقية اللون |
Dijo que estaba tratando de evitar a una rubia necesitada en el área de cubículos. | Open Subtitles | هو يقول أنه يُحاول أن يتفادى إمرأة شقراء محرومة عاطفياً في منطقة المكاتب |
Alegre, rubia natural, con un trasero que puede rebotar una cuarta parte afuera. | Open Subtitles | مرح ، شقراء طبـيعياً مـع مؤخرة يمكنها أن ترتدّ قبالةَ ربـعٍ |
Bueno, es rubia, está en sus 20 años, quizás no tan amable. | Open Subtitles | حسنا, انه شقراء, منتصف العشرينات من المحتمل جداً ليست لطيفه |
Por ejemplo, si son japoneses, haré que "accidentalmente" nos topemos con una rubia orinando. | Open Subtitles | مثلاً، إذا كانوا يابانيين سأحرصُ على أن ندخل صدفة على شقراء تتبوّل |
Todo lo que sabemos es que era rubia, probablemente de unos 40 años y que discutió con Ludwig. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو أنها شقراء وفي الأربعينيات على الأرجح وأنها كانت تتجادل مع لودويغ |
Yo no, yo quería ser dentista, y quería casarme con una higienista rubia y pechugona. | Open Subtitles | ليس لي، أردت ان أكن طبيب اسنان وأردت الجواز من شقراء بنفس اختصاصي |
Es un rubia con un vestido de flores de escote y trasero grande. | Open Subtitles | لا أعرف، شقراء ترتدي فستان عليه ذهور وغير مغطّى من الخلف |
Los vecinos lo vieron hablando con una mujer el día que desapareció. rubia. | Open Subtitles | شاهده الجيران يتحدث مع إمرأة في اليوم الذي اختفى فيه.وهي شقراء. |
Y usted no es una rubia genuina, señora. Debo recordar ese, Sommerfeld. | Open Subtitles | و انت لست شقراء, سيدتي انا اتذكر هذه , سمرفلد |
¿Y conociste a alguna adivina rubia? | Open Subtitles | ألم تُقابل فى طريقك اى قارئة طالع شقراء ؟ |
El rastro sigue fresco. Anoche estuvo en la ciudad con una rubia. | Open Subtitles | ان الخيوط حوله مازالت طازجة, لقد كان يحوم فى المدينة ليلة أمس مع شقراء, |
De vez en cuando, sale con alguna rubia, pero eso no es vida. | Open Subtitles | نادرا ما يجلس مع واحدة شقراء ولكن هذه ليست حياة |
Es rubia, ojos azules. Pesa 48 kg. Duerme con pijama. | Open Subtitles | شقراء ، وذات عينان زرقاوان ووزنها الصافي 105 رطل |
Tom Collins para dos, una rubia en la ducha. ¡Explícalo! | Open Subtitles | خبز القرفة لاثنين ، سيدة شقراء غريبة في الحمام . كيف ستشرح ذلك؟ |
Bien, ahh, Cabello rubio miel, ojos azul cielo y unos labios carnosos. | Open Subtitles | حسناً , فتاة شقراء , عينين زرقاوين و شفاة ممتلئة |
Henry dice que es sensacional. No creo que encuentre rubias oxigenadas, pero... | Open Subtitles | يقول ـ هنري ـ بأنها رائعة لن أجد شقراء هناك |
¿Una rubita con ojos azules? No hagas caso, la conozco. No es nada simpática. | Open Subtitles | فتاه شقراء صغيرة ذات عينان زرقاوان أنا أعرفها ، إنها ليست ملائمة لمزاجك |
No, pero mataron a seis millones porque no eran rubios ni de ojos azules. | Open Subtitles | قتلوا ستة ملايين شخص لأنهم بشرتهم ليست شقراء وعيونهم ليست زرقاء اللون |
Te rescaté a ti y a la muda, rubiecita. | Open Subtitles | لقد ساعدتك أنت وصديقتك الصامتة في الخروج من الأحراش يا شقراء |
Legends of the Fall, My Big Fat Greek Wedding, Legally Blonde... | Open Subtitles | "أساطير الخريف"، "زفاف رفيقي اليوناني السمين" "شقراء قانونياً" "(جسور مقاطعة (ماديسون" |
Me gustaría conocer a Blondie. | Open Subtitles | وأود مقابلة فتاة شقراء. |