Gracias, muchas gracias a todos por alimentar, con su compañía, la esperanza infinita del pueblo de Cuba. | UN | شكرا جزيلا لكم على تغذية آمال الشعب الكوبي غير المحدودة، بوقوفكم إلى جانبنا. |
Tenemos que reconectar con nuestro verdadero yo, que, de hecho, es realmente emocionante. muchas gracias. | TED | ما نحتاجه هو إعادة الإتصال بما هو فى الحقيقة أنفسنا، وهذا مثير حقا. شكرا جزيلا لكم. |
Y creo que como adultos tenemos que aprender que no hay maneras buenas o malas de jugar. muchas gracias. | TED | وأظن أننا كراشدين نحتاج أن نتعلم أنه لا يوجد طريقة صحيحة أو خاطئة في اللعب. شكرا جزيلا لكم. |
Bueno, muchas gracias. Ha sido un regalo magnífico. | TED | شكرا جزيلا لكم أيضا. وكان ذلك رائعا لنا |
Pues tengo que darles las gracias, Muchísimas gracias desde el fondo de mi corazón. | TED | أود ان أشكركم من أعماق قلبي شكرا جزيلا لكم |
Creo que si se puede inculcar cierto interés por la ciencia y cómo funciona, bien, eso es una recompensa más allá de toda medida. muchas gracias. | TED | أعتقد أنك إن استطعت غرس الإهتمام بالعلم وكيفية عمله, فهذه مكافئة فوق الإعتياد, شكرا جزيلا لكم. |
Amos Winter: muchas gracias por invitarme hoy. | TED | آموس وينتر: شكرا جزيلا لكم على استضافتي اليوم. |
Tommy Mizzone: muchas gracias. Estamos muy emocionados de estar aquí. | TED | تومي مزون: شكرا جزيلا لكم. نحن متحمسون جداً لوجودنا هنا. |
Bueno, muchas gracias por no quedarse dormidos, porque eso es lo que su cerebro ansía. | TED | حسنا، شكرا جزيلا لكم لعدم استسلامكم للنوم، لأن ذلك هو ما يتوق إليه دماغكم. |
Aquí termino, muchas gracias. | TED | ساترك الأمر عند هذا الحد، شكرا جزيلا لكم. |
Y entregamos ese resumen a periodistas y políticos para que hagan titulares como estos. muchas gracias. | TED | ونحن نوزعه للصحفيين وأصحاب القرار السياسيين من أجل إنتاج عناوين كهذه. شكرا جزيلا لكم. |
CA: Bravo. DP: Gracias, muchas gracias. | TED | كريس أندروز: شكرا لك ديفيد بوجيه: شكرا جزيلا لكم. |
D: Lo es, sin duda. Caballeros, muchas gracias. | TED | وهو الشيء المثير جدا. د: أمور مثيرة فعلا. شكرا جزيلا لكم يا سادة. |
muchas gracias. Fueron muy amables. | Open Subtitles | شكرا جزيلا لكم لقد كان ذلك رائعا منكم حقا |
muchas gracias por invitarme. | Open Subtitles | شكرا جزيلا لكم على دعوتكم لي. لا، من فضلك. |
muchas gracias amigos mios hoy lo verán bailar como títere. | Open Subtitles | شكرا جزيلا لكم يا أصدقائى من أجل رؤيته يرقص هنا |
Bueno, muchas gracias. Nos han dado mucha información. | Open Subtitles | شكرا جزيلا لكم لقد تم تزويدنا بالمعلومات المطلوبة |
muchas gracias por hacer esto, y por venir en el tour conmigo, chicos. | Open Subtitles | شكرا جزيلا لكم لفعلكم هذا وقدومكم في هذه الجولة معي |
No, muchas gracias, acabo de tomar café. | Open Subtitles | لا، شكرا جزيلا لكم لقد احتسيت القهوة للتو |
Tom, Muchísimas gracias. Ha sido realmente fabuloso. | TED | توم ، شكرا جزيلا لكم. لقد كانت حقا ، حقا عظيمة. |
Muchísimas gracias. Voy a tratar de llevarlos en un viaje por el mundo acústico submarino de ballenas y delfines. | TED | شكرا جزيلا لكم .. سوف احاول ان أأخذكم في جولة حول نغمات الاعماق التي تصدرها الحيتان والدلافين |