He dudado de ti, pero siento un estallido de energía que asciende. | Open Subtitles | لقد شككت بكلامكِ ولكني أشعر بموجة من الطاقة تأتي |
No, mira, en su momento dije que no sabía, pero que sí sospechaba. | Open Subtitles | كلا، إسمع لقد قلت من البداية بأنني لا أعلم، ولكنني شككت بذلك |
Lo sospeché cuando fui a visitar a Louis y a su madre. | Open Subtitles | هذا ما شككت به حين ذهبت لأفحص على لويس وأمه. |
Por otra parte, el Ministerio Público cuestionó públicamente la imparcialidad del juez militar. | UN | ومن جهة أخرى، شككت النيابة العامة، علنا، في نزاهة القاضي العسكري. |
Sin embargo, varios estudios han cuestionado la base empírica de esta relación, especialmente en el contexto de la globalización de los últimos decenios. | UN | بيد أن عدة دراسات شككت في الأساس التجريبي لهذه العلاقة، وخاصة في سياق العولمة التي ظهرت خلال العقود القليلة الأخيرة. |
Bueno, tengo que decir que dudé de tus intenciones cuando apareciste paraa unirte al grupo. | Open Subtitles | حسنا ، فلدي أنا أقول لكم شككت فى نواياك عندما جئت للأنشمام معنا |
Vinny, lamento haber dudado de ti y te pido disculpas. | Open Subtitles | فيني، أنا آسف لأني شككت فيك في أي وقت مضى، ولهذا أعتذر |
Lamento haber dudado de ti. Estás completamente perdonada. | Open Subtitles | أنا آسفة أننى شككت فيكى لكى مسامحتى الكاملة |
Tanto si crees en mi o en el camino que he elegido, no cambia el hecho de que nunca he dudado de tu corazón, Rya'c | Open Subtitles | سواء آمنت بي أو بما اخترت أن أفعلة ذلك لا يغير الحقيقة أنا أبدا ما شككت بقلبك أبدا, راياك |
sospechaba que tu relación con la senadora era más que sólo política. | Open Subtitles | شككت أن علاقتك مع السيناتور كانت أكثر من السياسة |
Ya lo sospechaba y el otro día escuché tu voz en el informativo. | Open Subtitles | لقد شككت دائماً، وقد سمعت صوتك على الأخبار تلك الليلة. |
Estuve investigándola toda la mañana, y como sospeché, mi intuición estaba en lo correcto. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنها طوال الصبح وكما شككت حدسي قد برهن صدقه |
Sus registros de pacientes estaban bien detallados, bien comprensibles, primero sospeché que el debió haber copiado los datos directamente de la ficha. | Open Subtitles | سجلات المرضى الخاصة به كانت دقيقة جدا, وشاملة لكل شيء في البداية شككت بأنه نسخ البيانات مباشرة من الملفات. |
La Comisión Consultiva cuestionó la asignación de 146.000 dólares a actividades de información pública. | UN | وقد شككت اللجنة الاستشارية في جدوى توفير مبلغ ٠٠٠ ١٤٦ دولار لﻷنشطة اﻹعلامية. |
El Brasil ha cuestionado en la Organización Mundial del Comercio la compatibilidad de esa cláusula con el espíritu de la cláusula de habilitación. | UN | وقد شككت البرازيل، في منظمة التجارة العالمية، في مدى توافقها مع روح شرط التمكين. |
Al menos has sido absuelto, yo... lo siento, dudé de ti | Open Subtitles | على الأقل تمت تبرأتك أنا أعتذر أنني شككت بك |
No sé cómo pude dudar de ti. Soy un amigo terrible. Lo siento. | Open Subtitles | لا أعرف كيف شككت بك أنا صديق سئ، أنا آسف |
Y por varias razones relacionadas con la fiesta de Navidad sospecho que él tampoco se hace ilusiones de mí. | Open Subtitles | ترتبط بحفلة نهاية هذا العام شككت فى أنه لا يعيرنى أى إهتمام |
Al mismo tiempo, pusieron en duda que se justificara el aumento del número de puestos extrapresupuestarios. | UN | وفي الوقت نفسه، شككت هذه الوفود في مبررات زيادة عدد الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية. |
En el caso del Movimiento Justicia e Igualdad, grupos disidentes cuestionaron la legitimidad de sus representantes en Abuja. | UN | وقد شككت الجماعات المنشقة، في حالة حركة العدل والمساواة، في مسألة مشروعية ممثليها في أبوجا. |
dudo que este tipo haya corrido 100 pies sin parar a descansar | Open Subtitles | انا شككت ان هذا الشخص جرى مئات الاقدام دون توقف |
Algunas delegaciones pusieron en tela de juicio las razones para rebajar de categoría el puesto de Secretario Ejecutivo de la secretaría de la Junta de Auditores Externos. | UN | كما أن بعض الوفود شككت في مبررات تخفيض رتبة وظيفة اﻷمين التنفيذي ﻷمانة مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين. |
Y en vez de cuestionar mi entorno, me cuestioné a mí misma. | TED | ولهذا بدلاً من أن أشكك في البيئة المحيطة بي، شككت في نفسي. |
¿Cuándo empezó a sospechar que Darin estaba involucrado en algo más serio? | Open Subtitles | عندما شككت أولا الذي دارين تضمّن في الشيء أكثر من نداءات مزحة؟ |