"شكل من أشكال الاستغلال الجنسي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • forma de explotación sexual
        
    • otras formas de explotación sexual
        
    • tipo de explotación sexual
        
    • las formas de explotación sexual
        
    Acciones en materia de administración y procuración de justicia relativas a la protección de menores víctimas de cualquier forma de explotación sexual UN الأنشطة ذات الصلة بإقامة العدل فيما يتعلق بحماية الأطفال الضحايا من أي شكل من أشكال الاستغلال الجنسي
    Por ello, condena enérgicamente toda forma de explotación sexual de la mujer y el niño por el personal humanitario y de las misiones de mantenimiento de la paz. UN ولذلك يدين بشدة أي شكل من أشكال الاستغلال الجنسي للنساء أو الأطفال من قبل موظفي المساعدة الإنسانية أو أفراد حفظ السلام.
    3) Si el acto incluyere prostitución, o cualquier otra forma de explotación sexual, o extracción de órganos; UN إذا ارتكبت الجريمة من خلال الاستغلال في الدعارة أو أي شكل من أشكال الاستغلال الجنسي أو نزع الأعضاء؛
    95. La Ley para la prohibición de la trata de personas dispone en su artículo 3 que se entenderá por " explotación " la " explotación laboral de las personas en situación de servidumbre, el trabajo forzoso, la esclavitud o las prácticas análogas a la esclavitud, la extracción de órganos, la prostitución y cualesquiera otras formas de explotación sexual " . UN 95- وقد نص قانون منع الاتجار بالبشر في المادة 3 على معنى كلمة الاستغلال بأنه: " استغلال الأشخاص في العمل بالسخرة أو العمل قسراً أو الاسترقاق أو الاستعباد أو نزع الأعضاء أو في الدعارة أو أي شكل من أشكال الاستغلال الجنسي " .
    Acogió con agrado todos los esfuerzos encaminados a poner fin a todas las formas de explotación sexual de los niños. UN ورحّبت بجميع الجهود الرامية إلى إنهاء كل شكل من أشكال الاستغلال الجنسي لﻷطفال.
    Las autoridades competentes intensificarán más aún sus esfuerzos por buscar solución al problema de los " niños de la calle " , así como por combatir toda forma de explotación sexual o de otra índole. UN وستكثف السلطات المختصة جهودها من أجل معالجة مسألة " أطفال الشوارع " ، ومكافحة أي شكل من أشكال الاستغلال الجنسي أو غيره.
    Se han reforzado las brigadas turísticas con agentes de policía sensibilizados y adiestrados para la protección de los niños contra toda forma de explotación sexual por parte de los eventuales pedófilos que se encuentren de visita en el Reino. UN وعُزِّزت الفرق الأمنية السياحية بموظفين من الشرطة مدربين وواعين بحماية الأطفال من أي شكل من أشكال الاستغلال الجنسي من قبل ممارسي الجنس على الأطفال الذين قد يزوروا المملكة.
    109. A la Relatora Especial le preocupa que la utilización de niños en la producción de material sexualmente explícito constituya una forma de explotación sexual que causa daños psicológicos, físicos, o de ambas clases, a los niños participantes. UN ٩٠١- تعرب المقررة الخاصة عن القلق من أن استغلال اﻷطفال في انتاج المواد الجنسية الفاضحة هو شكل من أشكال الاستغلال الجنسي يسفر عن إلحاق ضرر نفسي و/أو بدني باﻷطفال المعنيين.
    Se espera que el nuevo instrumento jurídico estará terminado para el año 2000 y que en él se tendrá presente la necesidad de normalizar y promover una mejor cooperación internacional sobre la penalización y prevención de la venta de niños y de cualquier forma de explotación sexual de la infancia, así como la protección de las víctimas. UN ويتوقع أن يكون هذا الصك القانوني الجديد جاهزاً بحلول عام 2000، وسوف يعالج الحاجة إلى التوحيد وإلى تعزيز التعاون الدولي المحسّن في مجال المعاقبة على بيع الأطفال وعلى أي شكل من أشكال الاستغلال الجنسي لهم ومنع ذلك وتوفير الحماية للضحايا.
    El proyecto de artículo 2 declara específicamente que la trata es una forma de explotación sexual. UN والمادة 2 المقترحة تنص تحديداً على أن الاتجار بالأشخاص شكل من أشكال الاستغلال الجنسي(42).
    29. También se han tomado diversas medidas jurídicas y específicas en los ámbitos judicial, administrativo y de servicios sociales en favor del bienestar y la protección de los niños, en particular de aquellos que son víctimas de cualquier forma de explotación sexual. UN 29- وبالإضافة إلى ذلك، توجد تدابير قانونية وتدابير محددة مختلفة في مجال الخدمات الإدارية والاجتماعية لضمان رفاه الأطفال وحمايتهم، ولا سيما منهم الأطفال ضحايا أي شكل من أشكال الاستغلال الجنسي.
    13) Sensibilizar a las autoridades locales y formar a hombres y mujeres profesionales que trabajan directamente en programas y servicios relacionados con la infancia y la adolescencia, a fin de detectar situaciones de riesgo que puedan desembocar en cualquier forma de explotación sexual con fines comerciales o no comerciales e intervenir de forma eficaz. UN 13 - ترهف حس السلطات السياسية وتدرب الفنيين من الرجال والنساء العاملين في البرامج والخدمات المتصلة مباشرة بالطفل والمراهق لكشف الحالات التي تزيد فيها احتمالات قيام مخاطر قد تؤدي إلى نشوء أي شكل من أشكال الاستغلال الجنسي للقصر لأغراض تجارية وغير تجارية، والتدخل حيالها على نحو فعال.
    El Sr. Niiya (Japón) condena tajantemente cualquier forma de explotación sexual por parte de los trabajadores de asistencia humanitaria y personal de mantenimiento de la paz en los campamentos de refugiados. UN 18 - السيد نيا (اليابان): قال إنه يدين بشدة أي شكل من أشكال الاستغلال الجنسي للاجئين على يد العاملين في مجال المعونة أو حفظ السلام في مخيمات هؤلاء اللاجئين.
    19. La utilización de niños en la pornografía en Internet es una forma de explotación sexual de los niños que utiliza numerosos soportes, muestra a los niños en actividades sexuales explícitas, reales o simuladas, o revela algunas partes de su cuerpo de manera obscena con el fin de suscitar el estímulo y el placer sexuales. UN 19- واستغلال الأطفال في المواد الإباحية على شبكة الإنترنت شكل من أشكال الاستغلال الجنسي للأطفال يعتمد وسائل تقنية كثيرة ويُظهر الطفل وهو يمارس أنشطة جنسية بينة، حقيقية أو محاكاة، أو تكشف بعض أجزاء جسمه بشكل فاحش يجعله يثير الرغبة أو اللذة الجنسية.
    La Ley contra el tráfico de personas define la explotación como la utilización ilegal de la persona para cualquier fin, incluida la prostitución o cualquier otra forma de explotación sexual, el trabajo forzoso o en régimen de servidumbre, la esclavitud, las prácticas similares a la esclavitud o la servidumbre, y la extracción ilegal de órganos. UN " عرف قانون مكافحة الاتجار بالبشر الاستغلال بأنه: الاستخدام غير المشروع للشخص ويشمل الدعارة، وأي شكل من أشكال الاستغلال الجنسي أو السخرة أو العمل قسرا أو الاسترقاق أو الممارسات الشبيهة بالرق أو الاستعباد أو النزع غير المشروع للأعضاء.
    c) La Ley de prevención de la trata de personas, en 2009, que tipifica como delito la explotación de personas para la realización de trabajos forzados, el trabajo en condiciones de esclavitud o de cuasi esclavitud, o para fines de prostitución o cualquier forma de explotación sexual; UN (ج) قانون منع الاتجار بالبشر الصادر في عام 2009 الذي ينص على جعل استغلال الأفراد في العمل القسري أو الاسترقاق أو الشبيه بالاسترقاق أو لأغراض البغاء أو أي شكل من أشكال الاستغلال الجنسي فعلاً إجرامياً؛
    c) Modifique la legislación para que todos los niños sometidos a cualquier forma de explotación sexual sean tratados como víctimas y no sean objeto de sanciones penales; UN (ج) تعديل التشريعات لضمان معاملة كل الأطفال المعرضين لأي شكل من أشكال الاستغلال الجنسي كضحايا وعدم فرض عقوبات جنائية عليهم؛
    b) A los efectos del párrafo a) de este artículo se entenderá por " explotación " la explotación laboral de personas mediante la servidumbre, el trabajo forzado, la esclavitud o las prácticas análogas a la esclavitud, así como la extracción de órganos, la prostitución y cualesquiera otras formas de explotación sexual. " UN (ب) لغايات الفقرة (أ) من هذه المادة، تعني كلمة (الاستغلال) استغلال الأشخاص في العمل بالسخرة أو العمل قسراً أو الاسترقاق أو الاستعباد أو نزع الأعضاء أو في الدعارة أو أي شكل من أشكال الاستغلال الجنسي " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus