No suministra ningún tipo de apoyo a agentes no estatales | UN | لا توفر أي شكل من أشكال الدعم للجهات من غير الدول |
No suministra ni suministrará ningún tipo de apoyo a agentes no estatales | UN | لا تقدم، ولن تقدم، أي شكل من أشكال الدعم إلى الجهات الفاعلة من غير الدول |
No suministra ningún tipo de apoyo a agentes no estatales | UN | لا تقدم أي شكل من أشكال الدعم إلى جهات من غير الدول |
Filipinas está plenamente decidida a evitar cualquier tipo de apoyo a los agentes no estatales que traten de obtener armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores. | UN | تلتزم الفلبين التزاما كاملا بمنع أي شكل من أشكال الدعم للجهات من غير الدول التي تسعى إلى الحصول على أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها |
La asistencia de emergencia no debe ser considerada una forma de apoyo que se prestará para siempre. | UN | إن المساعدة في حالات الطوارئ يجب ألا ينظر إليها وكأنها شكل من أشكال الدعم أُعد لكي يدوم إلى اﻷبد. |
Amplia gama de medidas legislativas en vigor para prevenir la proliferación de las armas nucleares, químicas y biológicas, así como sus sistemas vectores, incluso por agentes no estatales; no se presta ningún tipo de apoyo a los agentes no estatales | UN | توجد مجموعة كبيرة من التدابير التشريعية لمنع انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها بما في ذلك من جانب جهات من غير الدول، لا تقدم أي شكل من أشكال الدعم لجهات من غير الدول |
No suministra ningún tipo de apoyo a agentes no estatales | UN | لا توفر أي شكل من أشكال الدعم للجهات من غير الدول |
Sigue absteniéndose de proporcionar ningún tipo de apoyo a otros Estados y agentes no estatales | UN | لا تزال تمتنع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم إلى الدول الأخرى أو إلى الجهات من غير الدول |
No suministra ningún tipo de apoyo a agentes no estatales | UN | لا تقدم أي شكل من أشكال الدعم إلى الجهات من غير الدول |
No suministra ningún tipo de apoyo a agentes no estatales | UN | لا تقدم أي شكل من أشكال الدعم إلى جهات من غير الدول |
No suministra ningún tipo de apoyo a agentes no estatales | UN | لم تقدم أي شكل من أشكال الدعم لجهات من غير الدول |
No suministra ningún tipo de apoyo a agentes no estatales | UN | لا تقدم أي شكل من أشكال الدعم إلى جهات من غير الدول |
Bosnia y Herzegovina no ha prestado nunca ningún tipo de apoyo a agentes no estatales | UN | لم تقدم البوسنة والهرسك أبدا أي شكل من أشكال الدعم لجهات فاعلة من غير الدول |
Los Estados deben abstenerse de prestar cualquier tipo de apoyo a las actividades terroristas y tratar, en cambio, de seguir reforzando la cooperación internacional en la lucha contra esos actos, a fin de que sus autores ya no puedan buscar el amparo de las fronteras interestatales. | UN | وعلى الدول أن تمتنع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم ﻷنشطة اﻹرهاب وعليها أن تسعى بدلا من ذلك إلى تعزيز التعاون الدولي في مكافحة هذه اﻷعمال، حتى لا يتمكن مرتكبوها من الالتجاء وراء حدود دولية. |
Los Estados Miembros no serán responsables desde el punto de vista económico de los costos en los que incurran las Naciones Unidas por la prestación de servicios, el suministro de locales, la cooperación, la asistencia y cualquier tipo de apoyo prestado a órganos que no pertenezcan a las Naciones Unidas. | UN | ولن تكون الدول الأعضاء مسؤولة ماليا عن التكاليف التي تتكبدها الأمم المتحدة عندما تقدم الخدمات والمرافق والتعاون والمساعدة أو أي شكل من أشكال الدعم المقدم للهيئات غير التابعة للأمم المتحدة. |
Decide que todos los Estados deben abstenerse de suministrar cualquier tipo de apoyo a los agentes no estatales que traten de desarrollar, adquirir, fabricar, poseer, transportar, transferir o emplear armas nucleares, químicas o biológicas y sus sistemas vectores, | UN | يقرر أن تمتنع جميع الدول عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم للأطراف الفاعلة غير الحكومية، التي تحـاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها |
:: Noruega tiene el firme propósito de impedir cualquier tipo de apoyo a los agentes no estatales que traten de obtener armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores. | UN | تلتزم النرويج التزاما تاما بمنع أي شكل من أشكال الدعم للأطراف من غير الدول التي تسعى إلى الحصول على أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. |
La legislación prohíbe cualquier tipo de apoyo a los agentes no estatales sobre los que existe información fidedigna de que participan en actividades relacionadas con armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores | UN | من المخالف للقانون تقديم أي شكل من أشكال الدعم إلى جهات من غير الدول يُعتقد بشكل موثوق أنها متورطة في أنشطة متصلة بأسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. |
Noruega tiene el firme propósito de impedir cualquier tipo de apoyo a los agentes no estatales que traten de obtener armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores | UN | تلتزم النرويج التزاما تاما بمنع أي شكل من أشكال الدعم للأطراف من غير الدول التي تسعى إلى الحصول على أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها |
El compromiso de Dominica con la lucha contra el terrorismo internacional le impide proporcionar cualquier forma de apoyo, sea éste activo o pasivo, a entidades o personas que participen en actos de terrorismo. | UN | إن التزام دومينيكا بمكافحة الإرهاب الدولي يربأ بها عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم سواء أكان إيجابيا أو سلبيا، إلى الكيانات، أو الأشخاص، الضالعين في أنشطة إرهابية. |
Djibouti considera que deben adoptarse medidas rápidas y decisivas para impedir que pueda proporcionarse cualquier forma de apoyo, activo o pasivo, a entidades o personas implicadas en actos de terrorismo, sobre todo para el reclutamiento de agentes destinados a grupos terroristas. | UN | وترى جيبوتي وجوب اتخاذ تدابير فورية وحاسمة لمنع أي شخص من تقديم أي شكل من أشكال الدعم الإيجابي أو السلبي لكيانات أو أشخاص متورطين في أعمال الإرهاب، ولا سيما في تجنيد عملاء لفائدة جماعات إرهابية. |
Esta resolución obliga a todos los Estados a denegar todas las formas de apoyo financiero a los terroristas. | UN | ويفرض هذا القرار على جميع الدول منع الإرهابيين من الحصول على أي شكل من أشكال الدعم المالي. |