"شكل من أشكال العنف ضد المرأة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una forma de violencia contra la mujer
        
    • formas de violencia contra las mujeres
        
    • formas de violencia contra la mujer
        
    • forma de violencia contra las mujeres
        
    La trata es una forma de violencia contra la mujer que involucra a la familia, la comunidad y el Estado y atraviesa las fronteras internacionales. UN فالاتِّجار شكل من أشكال العنف ضد المرأة له صلة بالأسرة والمجتمع المحلي والدولة، ويعبر الحدود الدولية.
    La restricción del derecho de la mujer a una gama completa de derechos sexuales y reproductivos constituye una forma de violencia contra la mujer UN تقييد حق المرأة في التمتع بنطاق كامل من الحقوق الجنسية والإنجابية هو شكل من أشكال العنف ضد المرأة
    30. La mutilación genital femenina (MGF) ha sido reconocida por la Relatora Especial como una forma de violencia contra la mujer. UN 30- أقرت المقررة الخاصة بأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث هو شكل من أشكال العنف ضد المرأة.
    Son inaceptables todas y cada una de las formas de violencia contra la mujer, sin que importe que sean perpetradas por el Estado, miembros de la familia o extraños, en público o en privado, en tiempos de paz o con ocasión de conflictos. UN وقال إن أي شكل من أشكال العنف ضد المرأة أمر غير مقبول، سواء ارتكبته الدولة أو أفراد الأسرة أو الأغراب، وسواء حدث علناً أو في مكان خاص، وسواء حدث في وقت السلم أو في ظروف نزاع.
    Erradicar cualquier forma de violencia contra las mujeres en todo su ciclo de vida; UN القضاء على أي شكل من أشكال العنف ضد المرأة في جميع مراحل حياتها؛
    A fin de proteger a los niños del abuso, la explotación y la violencia, Eritrea ha prohibido la práctica de la mutilación genital femenina porque considera que es una forma de violencia contra la mujer. UN وإريتريا إذ تحمي الأطفال من الاعتداء والاستغلال والعنف، فإنها حظرت ممارسة ختان الإناث، وتنظر إليه على أنه شكل من أشكال العنف ضد المرأة.
    33. La Sra. Jusu (Sierra Leona) declara que la mutilación genital femenina es una forma de violencia contra la mujer. UN 33 - السيدة جوسو (سيراليون): قالت إن تشويه الأعضاء التناسلية للأُنثى شكل من أشكال العنف ضد المرأة.
    Exhortamos a la Comisión a que reconozca que restringir el derecho de las mujeres al acceso a una gama completa de servicios de salud sexual y reproductiva, incluido el acceso al aborto en condiciones de seguridad, es una forma de violencia contra la mujer. UN إننا نهيب باللجنة الاعتراف بأن تقييد فرص حصول المرأة على نطاق كامل من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك فرص الحصول على الإجهاض المأمون، هو شكل من أشكال العنف ضد المرأة.
    88. Australia considera que la trata y la esclavitud sexual de mujeres y niñas es una forma de violencia contra la mujer y una violación seria de los derechos humanos de la mujer. UN 88 - ترى أستراليا في الاتجار والاستعباد الجنسي للمرأة والفتاة شكل من أشكال العنف ضد المرأة وانتهاك جوهري لحقوق الإنسان للمرأة.
    12. La OIM ha reconocido que la trata es una forma de violencia contra la mujer, que comprende los malos tratos de palabra y de obra, la explotación sexual, la violación en conflictos armados, el incesto y los asesinatos relacionados con el honor o con la práctica de la dote. UN 12- وأقرت المنظمة الدولية للهجرة بأن الاتجار هو شكل من أشكال العنف ضد المرأة. ولاحظت المنظمة أن العنف ضد المرأة يتراوح بين الإساءة بالألفاظ والاساءة البدنية، والاستغلال الجنسي، والاغتصاب في حالات المنازعات المسلحة، بالاضافة إلى زنا المحارم وجرائم القتل من أجل غسل العار أو بسبب المهور.
    16. En la Plataforma de Acción aprobada por la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing del 4 al 15 de septiembre de 1995 se describió la trata de seres humanos como una forma de violencia contra la mujer. UN 16- في منهاج العمل الذي اعتمد خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في الفترة من 4 إلى 15 أيلول/سبتمبر 1995،(1) وُصف الاتجار بأنه شكل من أشكال العنف ضد المرأة.
    El Gobierno de Francia pidió a la Presidenta de MAPP que preparara el informe nacional sobre la prostitución: una forma de violencia contra la mujer. UN وطلبت الحكومة الفرنسية إلى رئيس حركة القضاء على الدعارة والتصوير الإباحي، وهو منظمة عضو في الهيئة، أن تكتب التقرير الوطني بشأن " نظام البغاء: شكل من أشكال العنف ضد المرأة " .
    Esta mutilación se reconoce como una forma de violencia contra la mujer en la Declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mujer (art. 2 a)), aprobada sin votación por la Asamblea General en 1993, y por la Plataforma de Acción de Beijing (párr. 113 a)), aprobada por la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer en 1995. UN ويعترف إعلان القضاء على العنف ضد المرأة )المادة ٢)أ(( الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام ٣٩٩١ بدون تصويت وبرنامج عمل بكين )٣١١)أ(( الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام ٥٩٩١ بأن تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث هو شكل من أشكال العنف ضد المرأة.
    El Comité recomienda que el Estado parte aplique igualmente medidas de educación y sensibilización de manera que los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley, el poder judicial, los servicios de salud, los trabajadores sociales, los dirigentes comunitarios y el público en general cobren conciencia de que todas las formas de violencia contra la mujer son inaceptables. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف أيضا بتنفيذ تدابير للتثقيف والتوعية تستهدف المسؤولين عن إنفاذ القانون، وسلك القضاء، ومقدمي الخدمات الصحية، والأخصائيين الاجتماعيين، وقادة المجتمعات المحلية، وعامة الناس، من أجل ضمان توعيتهم بعدم جواز ارتكاب أي شكل من أشكال العنف ضد المرأة.
    16. La mutilación y la ablación genitales femeninas son una forma de violencia contra las mujeres y una violación de los derechos de las mujeres y de las niñas. UN 16- تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وبترها شكل من أشكال العنف ضد المرأة وانتهاك لحقوقها.
    - Proyecto de actividades de promoción del género y de lucha contra toda forma de violencia contra las mujeres, las jóvenes y las niñas: proyecto de la plataforma de los derechos humanos Colectivo de asociaciones de mujeres de Fianarantsoa (CAFF) en colaboración con el USAID en el marco de un proyecto MISONGA, UN - مشروع عمل للدفاع في مجال تعزيز نوع الجنس ومكافحة أي شكل من أشكال العنف ضد المرأة والبنات والطفلات، ومشروع منبر حقوق الإنسان لتحالف الرابطات النسائية في فيانارانتسووا بالتعاون مع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة في إطار مشروع ميسونغا "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus