"شمالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del norte
        
    • septentrionales
        
    • septentrional
        
    • nórdica
        
    • norteño
        
    • norteña
        
    • nórdico
        
    • boreales
        
    • norte del país
        
    • territorios del
        
    • norte de
        
    • al norte
        
    Estos principios son universales; no son orientales, occidentales, del sur o del norte. UN فهذه مبادئ عالمية، ليست شرقية أو غربية ولا جنوبية أو شمالية.
    También se pondrán en marcha nuevos programas de desarrollo en las zonas de cultivo de adormidera de 10 provincias del norte del país. UN كما سيتم وضع برامج إنمائية جديدة لمناطق زراعة الأفيون التابعة لعشر مقاطعات شمالية في البلد.
    Al Hábitat le compete la función de atender al reasentamiento interno de desplazados y repatriados en las tres gobernaciones del norte del país. UN وتتمثل وظيفة الموئل في إعادة توطين الأشخاص النازحين داخليا والعائدين في ثلاث محافظات شمالية.
    El Programa nacional de lucha contra la tuberculosis ha conseguido extenderse a 15 estados septentrionales y 6 meridionales. UN تمكن البرنامج الوطني لمكافحة السل من التوسع في 15 ولاية شمالية و 6 ولايات جنوبية.
    La ejecución del programa relativo a los planes de desarrollo de zona (PDZ) siguió con éxito en cinco Estados septentrionales del Sudán, y se trazaron planes para extenderlo al sur del país. UN استمر تنفيذ برنامج خطط تنمية المناطق بنجاح في خمس ولايات شمالية في السودان وأجريت خطط لتمديده الى جنوب البلد.
    Zona del programa: Tres distritos de la zona meridional de Attapeu y cinco distritos de la zona septentrional de Sayabouri UN ثلاث مناطق جنوبية في أتابو وخمس مناطق شمالية في سايابوري
    Las Naciones Unidas aplican el programa en las tres gobernaciones del norte de Dahuk, Erbil y Sulaymaniyah, en nombre del Gobierno del Iraq. UN وتنفذ الأمم المتحدة البرنامج في ثلاث محافظات شمالية هي دهوك وأربيل والسليمانية، بالنيابة عن حكومة العراق.
    Una Corea del norte libre de armas nucleares también allanaría el camino para salvar a su población de la deprimente situación de los derechos humanos y humanitaria que reina en la actualidad. UN فكوريا شمالية خالية من الأسلحة النووية ستفتح الطريق أيضاً لإنقاذ شعبها من الحالة المزرية لحقوق الإنسان والوضع الإنساني.
    Allí, el UNFPA presta apoyo técnico, financiero y de equipo al Gobierno federal en relación con cinco estados del norte. UN ويوفر صندوق السكان في السودان الدعم التقني والمالي والدعم بالمعدات للحكومة الاتحادية لفائدة خمس ولايات شمالية.
    Soldados de las FDSM se refugiaron en bases de la MINUSMA en Kidal y otras ciudades del norte. UN ولجأ جنود قوات الدفاع والأمن إلى قواعد البعثة في كيدال ومدن شمالية أخرى.
    En cuanto tengamos el control de las 5 provincias del norte haremos lo que queramos. Open Subtitles طالما نسيطر على 5 محافظات شمالية نحن يمكن أن كما نحن رجاء.
    Pero el viento del norte tenía otros planes. Open Subtitles للآسف ، رياح شمالية خادعة جائت لتساعد خططها
    Con arreglo a la disponibilidad de fondos, se realizarán actividades análogas en otras provincias septentrionales prioritarias. UN وسوف تُستحدث أنشطة مماثلة في مقاطعات شمالية أخرى رهنا بتوافر الموارد اللازمة لذلك.
    En enero de 2003, el Gobierno del Iraq disminuyó el suministro de combustible a las tres gobernaciones septentrionales. UN 84 - وفي كانون الثاني/يناير 2003، خفضت حكومة العراق إمدادات الوقود إلى ثلاث محافظات شمالية.
    Quizás, en el futuro, la pesca comercial llegue a zonas más septentrionales del Ártico. UN وقد تمتد مصائد الأسماك التجارية في المستقبل إلى مناطق شمالية أبعد في القطب الشمالي.
    La falta de avances sobre Abyei también está disminuyendo la confianza en la solución pacífica de otras cuestiones en litigio, como la condición de Jartum como capital nacional o estado septentrional. UN كما أن غياب الإجراءات المتخذة في قضية أبيي يقوض الثقة في التوصل إلى حل سلمي لعدد من المسائل الشائكة، كوضع الخرطوم كعاصمة وطنية أو دولة شمالية.
    :: El financiamiento de un puesto de coordinador en una entidad sanitaria de la región septentrional para llevar a cabo actividades de prevención en el sector de la atención primaria de la salud; UN :: تمويل منصب منسق في هيئة صحية إقليمية شمالية للعمل في جهود الوقاية الأولية؛
    Los pómulos y el puente de la nariz indican ascendencia nórdica. Open Subtitles تشير عظمتي الخد وقصبة الأنف إلى أصول شمالية
    El desierto más norteño del mundo. Open Subtitles الصحراء الأكثر شمالية في العالم.
    Hoy les quiero hablar sobre nadar a través del Polo Norte, a través del lugar mas septentrional en todo el mundo. TED ابتغي ان احدثكم اليوم عن السباحة عبر القطب الشمالي, عبر اكثر البقاع شمالية في العالم كله.
    El alfabeto rúnico es un antiguo nórdico que precede al latín. Open Subtitles الأبجدية الرونية هي حروف شمالية قديمة تسبق العصر اللاتيني
    d) La existencia de zonas de bosques boreales, templados o áridos; UN )د( وجود مناطق حرجية شمالية أو معتدلة أو في النطاقات القاحلة؛
    Con menos frecuencia se han debido a la formulación de otras políticas para los territorios del norte, incluidas orientaciones para la exploración, la evaluación de la flora y la fauna y el desarrollo de gasoductos y oleoductos y vías de transporte. UN وتنشأ الدوافع في حالات أقل من ذلك تواترا من وضع سياسات شمالية أخرى بما في ذلك المبادئ التوجيهية المتعلقة بالاستكشاف وتقييم اﻷقفار، وتنمية خطوط اﻷنابيب والنقل.
    Y son al norte, sin vistas y separadas. Open Subtitles بدلاً من ذلك,حصلنا على غرف شمالية بدون منظر أمامها وبعيدة عن بعضها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus