"شمال أفريقيا والشرق الأوسط" - Traduction Arabe en Espagnol

    • África septentrional y el Oriente Medio
        
    • África septentrional y Oriente Medio
        
    • África del Norte y Oriente Medio
        
    • África del Norte y el Oriente Medio
        
    • el Norte de África y Oriente Medio
        
    • Norte de África y el Oriente Medio
        
    • norte de África y del Oriente Medio
        
    • África septentrional y del Oriente Medio
        
    • Africa del Norte y Oriente Medio
        
    En particular, se consideró como una prioridad la ampliación de la labor al África septentrional y el Oriente Medio, el Asia sudoriental y América Latina. UN وعلى وجه الخصوص، اعتبر من الأولويات توسيع نطاق العمل ليشمل كلا من شمال أفريقيا والشرق الأوسط وجنوب شرقي آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Se calcula que en 2005 se distribuyeron en África septentrional y el Oriente Medio 685.000 mosquiteros. UN ويقدر أن عدد الناموسيات التي تم توزيعها في جميع أنحاء شمال أفريقيا والشرق الأوسط في عام 2005 هو 000 685 ناموسية.
    I. África septentrional y Oriente Medio: situación del uso indebido de drogas, sobre la base de determinados indicadores básicos, datos correspondientes a 2005 o al año UN شمال أفريقيا والشرق الأوسط: حالة تعاطي المخدرات، حسب مؤشرات رئيسية مختارة، بيانات عام 2005 أو أحدث بيانات متوفرة
    África del Norte y Oriente Medio: ejecución de intervenciones con fines de prevención, determinados ciclos de presentación de informes UN شمال أفريقيا والشرق الأوسط: تنفيذ تدخلات الوقاية، فترات إبلاغ مختارة
    Los países de África del Norte y el Oriente Medio han sido hasta ahora los menos afectados por la epidemia. UN وكانت بلدان شمال أفريقيا والشرق الأوسط حتى الآن أقل البلدان تأثرا بالوباء.
    La menor disponibilidad se daba en el Norte de África y Oriente Medio y la más alta en Oceanía. UN وسُجل أدنى مستوى لتوفير التغطية في شمال أفريقيا والشرق الأوسط بينما كان أعلى مستوى من نصيب أوقيانوسيا.
    En el Norte de África y el Oriente Medio se han comenzado a producir importantes cambios, que algunos llaman la Primavera Árabe. UN لقد بدأت تغييرات مهمة، غالباُ ما يطلق عليها الربيع العربي، في شمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    La ejecución en África septentrional y el Oriente Medio bajó de 2 puntos porcentuales; la tasa más alta de ejecución de esta subregión fue la notificada en el ciclo de referencia. UN وشهد التنفيذ في شمال أفريقيا والشرق الأوسط تراجعا قدره نقطتان مئويتان؛ إذ كانت أفضل نسبة تنفيذ أبلغ عنها فيما يخص هذه المنطقة الفرعية في الفترة المرجعية.
    El UNICRI también está creando un segundo sistema de gestión de conocimientos en África septentrional y el Oriente Medio. UN ويقوم معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة بوضع نظام ثان لإدارة المعارف في شمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    Comunicado conjunto de la Federación de Rusia y la Unión Europea sobre la situación en África septentrional y el Oriente Medio UN البيان المشترك الصادر عن الاتحاد الروسي والاتحاد الأوروبي بشأن الحالة في شمال أفريقيا والشرق الأوسط
    Este año, la comunidad internacional ha sido testigo de una oleada de cambios drásticos que se extendió por África septentrional y el Oriente Medio. UN ولقد شهد المجتمع الدولي هذا العام موجة تغيرات هائلة تجتاح شمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    Este año el mundo fue testigo de la llamada Primavera Árabe en el África septentrional y el Oriente Medio. UN وفي هذه السنة، شهد العالم ما يُسمَّى الربيع العربي في شمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    XI. África septentrional y Oriente Medio: tendencias del uso indebido de drogas ilícitas, por tipo de droga, 1998-2005 UN شمال أفريقيا والشرق الأوسط: اتجاهات تعاطي المخدرات غير المشروعة، حسب نوع المخدر، 1998-2005 الحادي عشر-
    B. África septentrional y Oriente Medio UN باء- شمال أفريقيا والشرق الأوسط
    En el África subsahariana había una mayor prevalencia de la demanda de tratamiento, mientras que en África septentrional y Oriente Medio todos los indicadores se distribuían en forma pareja en los percentiles medios bajos. UN وفي أفريقيا جنوب الصحرء كان معدل الطلب على العلاج أعلى، في حين أنه في شمال أفريقيا والشرق الأوسط كانت جميع المؤشرات موزعة توزيعا متساويا في المديات المئينية
    África del Norte y Oriente Medio: aplicación de medidas de tratamiento y rehabilitación, determinados ciclos de presentación de informes UN شمال أفريقيا والشرق الأوسط: تنفيذ العلاج وإعادة التأهيل، فترات إبلاغ مختارة
    África del Norte y Oriente Medio: aplicación de medidas para reducir las consecuencias sanitarias y sociales perjudiciales, determinados ciclos de presentación de informes UN شمال أفريقيا والشرق الأوسط: تنفيذ التدابير الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية، فترات إبلاغ مختارة، نسبة الدول المبلغة
    África del Norte y Oriente Medio: realización de actividades con grupos de población vulnerables o especiales, por ciclos de presentación de informes UN شمال أفريقيا والشرق الأوسط: تنفيذ جهود العمل مع الفئات المعرّضة للخطر
    Los últimos acontecimientos ocurridos en África del Norte y el Oriente Medio han puesto de relieve una vez más que el desarrollo, los derechos humanos y la paz y la seguridad están interrelacionados. UN أعادت الأحداث الأخيرة في شمال أفريقيا والشرق الأوسط مرة أخرى التأكيد على ترابط التنمية وحقوق الإنسان والسلم والأمن.
    Sin embargo, la diferencia por género de participación del empleo vulnerable en el total del empleo de la mujer y el hombre muestra diferentes panoramas según la región, con las mayores diferencias en África del Norte y el Oriente Medio. UN ومع ذلك فالثغرة الجنسانية في حصة الاستخدام المنكشف أمام المؤثرات الخارجية من مجموع حالات العمالة للنساء والرجال ترسم صوراً متنوعة حسب المناطق حيث وجدت أوسع الثغرات في شمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    Además, los programas de la Radio de las Naciones Unidas en árabe se transmiten en África del Norte y el Oriente Medio vía satélite por conducto de Merlin Communications y ArabSat. UN وبالإضافة إلى ذلك، تبث إذاعـــة الأمم المتحدة برامجها بالعربية نحو شمال أفريقيا والشرق الأوسط بواسطة سواتل Merlin Communications والمنظمة العربية للاتصالات بواسطة السواتل.
    La menor disponibilidad se registraba en el Norte de África y Oriente Medio y la mayor en América del Norte. UN وسُجلت النسبة الدنيا لتوفر هذه الخدمة في شمال أفريقيا والشرق الأوسط والنسبة العليا في أمريكا الشمالية.
    Estamos proporcionando un apoyo humanitario sustancial a varios países del Norte de África y el Oriente Medio. UN ونقدم دعماً إنسانياً كبيراً في عدد من البلدان في شمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    Este año hemos sido testigos de masivos levantamientos populares que se extendieron por las plazas de ciudades del norte de África y del Oriente Medio. UN شهدنا هذا العام انتفاضات شعبية كاسحة منتشرة في الساحات الرئيسية في المدن، في شمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    El problema de la escasez de agua es una preocupación fundamental para la mayoría de los países de África septentrional y del Oriente Medio. UN تُمثل مشكلة العجز في المياه مصدر قلق بالغ لمعظم البلدان في شمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    25. Las oficinas regionales son las siguientes: Africa, las Américas y el Caribe, Asia y Oceanía, Europa, Asia sudoccidental, Africa del Norte y Oriente Medio. UN ٥٢- تتضمن المكاتب الاقليمية المكاتب التالية: مكتب أفريقيا، ومكتب اﻷمريكتين والبحر الكاريبي، ومكتب آسيا وأوقيانيا، ومكتب أوروبا، ومكتب جنوب غرب آسيا، ومكتب شمال أفريقيا والشرق اﻷوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus