"شمال لبنان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el norte del Líbano
        
    • el Líbano septentrional
        
    • del Líbano septentrional
        
    • del norte del Líbano
        
    • al norte del Líbano
        
    Prosigue la reconstrucción del campamento de Nahr al-Barid, en el norte del Líbano. UN ولا تزال إعادة بناء مخيم نهر البارد في شمال لبنان جارية.
    Las periódicas agresiones israelíes, que llegan hasta el norte del Líbano, subrayan el completo fracaso de ese concepto. UN والاعتداءات اﻹسرائيلية المتوالية التي امتدت حتى شمال لبنان تؤكد الفشل التام لهذا المفهوم.
    En el norte del Líbano se creó una dependencia de gestión de proyectos con objeto de supervisar la respuesta de emergencia y los trabajos de reconstrucción. UN وأنشئت في شمال لبنان وحدة مختصة بإدارة المشاريع للإشراف على عمليات المساعدة العاجلة وعملية إعادة الإعمار.
    Espero que esos esfuerzos contribuirán a evitar nuevos actos de violencia, en particular en el Líbano septentrional y en todo el país. UN وآمل أن تحول هذه الجهود دون حدوث أعمال عنف أخرى، ولا سيما في شمال لبنان وفي سائر أنحاء البلد.
    Entre los campamentos atacados figuran Beddawi y Nahr el-Bared en el Líbano septentrional y Ein el-Hilweh, Mieh Mieh y Rashidieh en el Líbano meridional. UN وتشمل المخيمات التي أصيبت مخيمي البداوي ونهر البارد في شمال لبنان ومخيمات عين الحلوة والميه ميه والرشيدية في جنوب لبنان.
    Todavía no se ha erradicado el sarampión, especialmente en algunas zonas del Líbano septentrional. UN ولم يُستأصل مرض الحصبة بعد، ولا سيما في بعض مناطق شمال لبنان.
    Llamamiento de emergencia para el Líbano de 2007: atención a las necesidades de salud durante el período de emergencia en zonas del norte del Líbano UN النداء العاجل للبنان لعام 2007: تغطية الاحتياجات الصحية أثناء فترة الطوارئ في مناطق شمال لبنان
    Llamamiento urgente del OOPS de 2007 para los refugiados palestinos en el norte del Líbano UN نداء الأونروا العاجل لعام 2007 للاجئين الفلسطينيين في شمال لبنان
    Prosiguen las labores de reconstrucción del campamento de refugiados de Nahr el Bared, en el norte del Líbano, que fue destruido en 2007. UN وأضاف أن العمل مستمر في إعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين في شمال لبنان بعد تدميره في عام 2007.
    Brotes de enfermedades. Del 20 al 24 de diciembre de 1999 se produjo un brote de intoxicación alimentaria en el campamento de Beddawi, en el norte del Líbano. UN 158 - انتشار الأمراض - حدث تسمم غذائي في مخيم البداوي، شمال لبنان خلال الفترة من 20 إلى 24 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Además de seis estudiantes con discapacidad visual matriculados en la enseñanza general en las escuelas del Organismo en Tiro y Sidón, dos fueron admitidos en una escuela del campamento de Nahr el Bared en el norte del Líbano. UN فبالإضافة إلى 6 من الأطفال مكفوفي البصر المسجلين في صفوف التعليم العادي بمدارس الوكالة في صور وصيدا، سُجل طفلان في مدرسة بمخيم نهر البارد شمال لبنان.
    También atacaron el pequeño aeropuerto militar de Qlaiat en el norte del Líbano y la base de las fuerzas aéreas libanesa en Rayak, en el valle de la Bekaa, al este del país. UN وضربت أيضا المطار العسكري الصغير في قليعات في شمال لبنان وقاعدة القوات الجوية اللبنانية في رياق في هضبة البقاع، شرق لبنان.
    Las bodas eran celebradas por clérigos que, en ocasiones, no cumplían los requisitos relativos a la edad mínima, ni siquiera los fijados por su propia religión, especialmente en el norte del Líbano. UN وتقام حفلات الزواج على أيدي سلطات دينية، بعضها لا يقوم بإنفاذ الامتثال باشتراطات الحد الأدنى للسن، بما في ذلك تلك الواردة في تشريعاتهم الدينية، ولا سيما في شمال لبنان.
    Por conducto del OOPS, el Japón aportó varios millones de dólares destinados a suministrar insumos médicos de emergencia, ayuda alimentaria y viviendas temporales a los refugiados desplazados por las luchas en el norte del Líbano. UN وأضاف أن اليابان وفرت، عن طريق الأونروا، عدة ملايين من الدولارات لتقديم الإمدادات الطبية في حالات الطوارئ، والمعونة الغذائية، والمأوى المؤقت للاجئين الذين شردهم القتال في شمال لبنان.
    En 1989, el Presidente Elias Hrawi fue elegido en Shtoura, fuera de la sede parlamentaria, en reemplazo del dirigente asesinado René Mouawwad, que había sido designado en un aeropuerto militar en el norte del Líbano. UN ففي عام 1989، انتخب الرئيس إلياس الهراوي في شتورا، بعيدا عن قاعة مجلس النواب، ليحل محل رينيه معوض الذي اغتيل، وكان قد عُين في مطار عسكري في شمال لبنان.
    Por último, desearía expresar mi profundo agradecimiento a Alemania por su función directiva en el proyecto piloto ejecutado en el norte del Líbano y a todos los demás países que han aportado apoyo bilateral al Líbano en este contexto. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن تقديري العميق للقيادة الألمانية للمشروع التجريبي في شمال لبنان ولجميع البلدان المانحة الأخرى التي قدمت الدعم الثنائي للبنان في هذا الصدد.
    :: En el Líbano, asistencia a los municipios y a los agentes locales en el Líbano septentrional a fin de desarrollar su plan de acción para la reconstrucción en un contexto posterior al conflicto. UN :: مساعدة البلديات والجهات الفاعلة المحلية في شمال لبنان على وضع خطة عملها للإعمار في مرحلة ما بعد النزاع.
    :: En el Líbano, asistencia a los municipios y a los agentes locales en el Líbano septentrional a fin de desarrollar su plan de acción para la reconstrucción en un contexto posterior al conflicto. UN :: مساعدة البلديات والجهات الفاعلة المحلية في شمال لبنان على وضع خطة عمل للإعمار في مرحلة ما بعد الصراع.
    Llamamiento urgente para el Líbano de 2007: mitigación de los peores efectos de la crisis en la población afectada del campamento de Nahr El-Bared en el Líbano septentrional UN النداء العاجل للبنان لعام 2007: لتخفيف أسوأ آثار الأزمة على السكان المتضررين في مخيم نهر البارد في شمال لبنان
    Llamamiento urgente para el Líbano de 2007: atención a las necesidades inmediatas de emergencia de los refugiados palestinos en el Líbano septentrional UN النداء العاجل للبنان لعام 2007 من أجل الاحتياجات الطارئة للاجئين الفلسطينيين في شمال لبنان
    Además, hay noticias de una proliferación de actividades de grupos extremistas, especialmente en el Líbano septentrional. UN إضافة إلى ذلك، ترد أنباء تفيد بتوسع رقعة أنشطة الجماعات المتطرفة، وخصوصا في شمال لبنان.
    Todas fueron activadas en la misma localidad del Líbano septentrional, entre Terbol y Menyeh. UN وتم تشغيل هذه الخطوط جميعها من الموقع نفسه في شمال لبنان بين تربل والمنية.
    Llamamiento urgente para el Líbano de 2007: atención a las necesidades de salud durante el período de emergencia en zonas del norte del Líbano UN نداء لبنان العاجل لعام 2007: تلبية احتياجات الرعاية الصحية أثناء حالة الطوارئ التي شهدتها مناطق شمال لبنان
    El mismo día, en la aldea de Kfar Abou, al norte del Líbano, un grupo de extremistas musulmanes denominado " Al - Takfir Wal Higra " habría asesinado a dos cristianas, Salma Yazbeck y su cuñada encinta, Sarah Yazbeck. UN وقيل إن مجموعة من العناصر المسلمة المتطرفة معروفة باسم " التكفير والهجرة " قتلت في اليوم نفسه امرأتين مسيحيتين، سلمى يزبك وزوجة أخيها الحامل، سارة يزبك في قرية كفرعبو في شمال لبنان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus