La Sra. Al-Hajjaji, la Sra. Benavides y la Sra. Shameem asistieron a todas las sesiones. | UN | وحضرت السيدة الحجاجي والسيدة بينافيديس والسيدة شميم الدورة بأكملها. |
La Sra. Shaista Shameem fue elegida Presidenta por consenso. | UN | وانتُخِبت شايستا شميم رئيسةً بتوافق الآراء. |
La chica de la que les hablo soy yo, Shameem, quien está frente de Uds. | TED | الفتاة التي احدثكم عنها هي انا ، شميم التي تتحدث معكم الان . |
El Representante Permanente de Bangladesh ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y otras organizaciones en esa ciudad, Sr. Shameem Ahsan, fue elegido Presidente por unanimidad. | UN | 4 - وانتُخب شميم إحسان، الممثل الدائم لبنغلاديش لدى مكتب الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى في جنيف، رئيسا بالإجماع. |
Sr. Jigmi Y. Thinley, Sr. Yeshey Dorji*, Sr. Karma T. Rinchhen*, Sr. Phuntsho Wangdi**. | UN | عزام ألفي**، السيد شميم رازا**، السيد شهيد رافي** |
Al momento en que se redactaba esta nota, la Sra. Al-Hajjaji, la Sra. Benavides, el Sr. Nikitin y la Sra. Shameem habían aceptado de manera oficial los ofrecimientos de nombramiento. | UN | 4 - وعند صياغة هذه المذكرة كان كل من السيدة حجاجي والسيدة بينافيديس والسيد نيكيتين والسيدة شميم قد قبل رسميا عروض التعيين. |
El Grupo de Trabajo estuvo representado por su Presidente-Relator, Sr. José Luis Gómez del Prado, y por sus miembros Sra. Amada Benavides de Pérez, Sr. Alexander Nikitin y Sra. Shaista Shameem. | UN | وكان الفريق العامل ممثلاً برئيسه - المقرر، خوسيه لويس غوميز ديل برادو، وبأعضائه آمادا بينافيدس دي بيريز، وألكسَندر نيكيتين، وشايستا شميم. Annex |
La Sra. Shameem (Relatora Especial sobre la utilización de mercenarios como medio de obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación) repite que pueden existir vínculos entre el terrorismo y los mercenarios, pero que no siempre se da ese caso. | UN | 46 - السيدة شميم (المقررة الخاصة المعنية باستخدام المرتزقة كوسيلة لتعطيل ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها): قالت إنه من الممكن وجود صلات بين الإرهاب والمرتزقة ولكن هذه ليست الحالة في كل الظروف. |
Sucede en su mandato al Relator Especial sobre la utilización de mercenarios, mandato vigente desde 1987 que fue ejercido por el Sr. Enrique Bernales Ballesteros (Perú) de 1987 a 2004 y por la Sra. Shaista Shameem (Fiji) de 2004 a 2005. | UN | وهو يخلف ولاية المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة، التي كانت قائمة منذ عام 1987 والتي اضطلع بها السيد إنريك برناليس بايستيروس (بيرو) من 1987 إلى 2004 والسيدة شايستا شميم (فيجي) من 2004 إلى 2005. |
2. En 2007 el Grupo de Trabajo estuvo integrado por los siguientes expertos: la Sra. Najat Al-Hajjaji (Jamahiriya Árabe Libia), la Sra. Amada Benavides de Pérez (Colombia), el Sr. José Luis Gómez del Prado (España), el Sr. Alexander Nikitin (Federación de Rusia) y la Sra. Shaista Shameem (Fiji). | UN | 2- وفي سنة 2007، كان الفريق العامل يتألف من الخبراء التالية أسماؤهم: السيدة نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية) والسيدة أمادا بينافيديس دو بيريز (كولومبيا)، والسيد خوسيه لويس غوميز ديل برادو (إسبانيا)، والسيد ألكسندر نيكيتين (الاتحاد الروسي)، والسيدة شايستا شميم (فيجي). |
Presidente: Sr. Shameem Ahsan (Bangladesh) | UN | الرئيس: السيد شميم إحسان (بنغلاديش) |
El Comité elige Vicepresidentes del Comité Preparatorio de la Tercera Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Reducción del Riesgo de Desastres al Excmo. Sr. Amr Ramadan (Egipto) y el Excmo. Sr. Md. Shameem Ahsan (Bangladesh). | UN | انتخبت اللجنة سعادة السيد عمر رمضان (مصر) وسعادة السيد شميم إحسان (بنغلاديش) نائبين لرئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث. |
El Grupo de Trabajo está formado por la Sra. Najat Al-Hajjaji (Jamahiriya Árabe Libia), la Sra. Amada Benavides (Colombia), el Sr. José Luis Gómez del Prado (España), el Sr. Alexander Nikitin (Federación de Rusia) y la Sra. Shaista Shameem (Fiji). | UN | ويتألف الفريق العامل من السيدة نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية) والسيدة أمادا بينافيديس (كولومبيا)، والسيد خوسيه لويس غوميز ديل برادو (إسبانيا)، والسيد ألكسندر نيكيتين (الاتحاد الروسي)، والسيدة شايستا شميم (فيجي). |
El Grupo está integrado por la Sra. Najat Al-Hajjaji (Jamahiriya Árabe Libia), la Sra. Amada Benavides de Pérez (Colombia), el Sr. José Luis Gómez del Prado (España), el Sr. Alexander Nikitin (Federación de Rusia) y la Sra. Shaista Shameem (Fiji). | UN | ويتألف الفريق العامل من السيدة نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية) والسيدة أمادا بينافيديس دو بيريز (كولومبيا)، والسيد خوسيه لويس غوميز ديل برادو (إسبانيا)، والسيد ألكسندر نيكيتين (الاتحاد الروسي)، والسيدة شايستا شميم (فيجي). |
Desde abril de 2009, el Grupo de Trabajo ha estado encabezado por su Presidenta-Relatora, Sra. Shaista Shameem (Fiji), e integrado por la Sra. Najat Al-Hajjaji (Jamahiriya Árabe Libia), la Sra. Amada Benavides de Pérez (Colombia), el Sr. José Luis Gómez del Prado (España) y el Sr. Alexander Nikitin (Federación de Rusia). | UN | وابتداء من نيسان/أبريل 2009، يرأس الفريق العامل رئيسته - مقررته شايستا شميم (فيجي)، أما أعضاؤه فهم نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية)، وأمادا بينافيديس دي بيريس (كولومبيا)، وخوسيه لويس غوميس ديل برادو (إسبانيا)، وألكسندر نيكيتين (الاتحاد الروسي). |
Desde abril de 2009, el Grupo de Trabajo ha estado encabezado por su Presidenta-Relatora, la Sra. Shaista Shameem (Fiji), e integrado por la Sra. Najat Al-Hajjaji (Jamahiriya Árabe Libia), la Sra. Amada Benavides de Pérez (Colombia), el Sr. José Luis Gómez del Prado (España) y el Sr. Alexander Nikitin (Federación de Rusia). | UN | وابتداء من نيسان/أبريل 2009، يرأس الفريقَ العامل رئيستُه - مقررته شايستا شميم (فيجي)، أما أعضاؤه فهم نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية)، وأمادا بينافيديس دي بيريس (كولومبيا)، وخوسيه لويس غوميس ديل برادو (إسبانيا)، وألكسندر نيكيتين (الاتحاد الروسي). |
Miércoles 3 de noviembre: Sr. Doudou Diène (Relator Especial sobre las formas contemporáneas del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia) (tema 103 del programa); y Sra. Shaista Shameem (Relatora Especial sobre la cuestión de la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y de obstaculizar el ejercicio de los pueblos a la libre determinación) (tema 104 del programa). | UN | الأربعاء، 3 تشرين الثاني/نوفمبر: السيد دودو ديين (المقرر الخاص المعني المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب) (البند 103 من جدول الأعمال)؛ والسيدة شايستا شميم (المقررة الخاصة المعنية باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب لتقرير المصير) (البند 104 من جدول الأعمال). |
Miércoles 3 de noviembre: Sr. Doudou Diène (Relator Especial sobre las formas contemporáneas del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia) (tema 103 del programa); y Sra. Shaista Shameem (Relatora Especial sobre la cuestión de la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y de obstaculizar el ejercicio de los pueblos a la libre determinación) (tema 104 del programa). | UN | الأربعاء، 3 تشرين الثاني/نوفمبر: السيد دودو ديين (المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب) (البند 103 من جدول الأعمال)؛ والسيدة شايستا شميم (المقررة الخاصة المعنية باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير) (البند 104 من جدول الأعمال). |
Miércoles 3 de noviembre: Sr. Doudou Diène (Relator Especial sobre las formas contemporáneas del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia) (tema 103 del programa); y Sra. Shaista Shameem (Relatora Especial sobre la cuestión de la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y de obstaculizar el ejercicio de los pueblos a la libre determinación) (tema 104 del programa). | UN | الأربعاء، 3 تشرين الثاني/نوفمبر: السيد دودو ديين (المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب) (البند 103 من جدول الأعمال)؛ والسيدة شايستا شميم (المقررة الخاصة المعنية باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير) (البند 104 من جدول الأعمال). |
9.30 horas Sr. Doudou Diène (Relator Especial sobre las formas contemporáneas del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia) (tema 103 del programa); y Sra. Shaista Shameem (Relatora Especial sobre la cuestión de la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y de obstaculizar el ejercicio de los pueblos a la libre determinación) (tema 104 del programa) | UN | الساعة 30/9 السيد دودو ديين (المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (البند 103 من جدول الأعمال)؛ والسيدة شايستا شميم (المقررة الخاصة المعنية باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير) (البند 104 من جدول الأعمال) |
Sr. Karma T. Rinchhen*, Sr. Phuntsho Wangdi**. | UN | عزام ألفي**، السيد شميم رازا**. |
Bangladesh: Anwarul Karim Chowdhury, F. A. Shamim Ahmed, Muhammad Ali Sorcar | UN | بنغلاديش: أنوار الكريم شودري، ف. أ. شميم أحمد، محمد علي سوركار |