El efecto de dicho acuerdo es que todo derecho dimanante del certificado de aceptación final se haría efectivo tan sólo en 1995. | UN | ويتمثل أثر هذا الاتفاق في أن أي استحقاق ينشأ من شهادة القبول النهائي لا يُدفع إلا في عام ١995. |
Conforme al contrato debía expedirse un certificado de aceptación provisional al terminar los trabajos y, después de un plazo de mantenimiento de un año, un certificado final de aceptación. | UN | ونص العقد على إصدار شهادة قبول مؤقتة لدى الانجاز، وبعد مرور سنة واحدة كفترة صيانة، تصدر شهادة القبول النهائية. |
A causa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, no se emitió ni el certificado de aceptación preliminar ni el de aceptación definitiva. | UN | وبسبب غزو العراق للكويت واحتلالها لم يتم إصدار شهادة القبول الأولي ولا شهادة القبول النهائي. |
El cuadro muestra que las cantidades reclamadas se refieren a pagos supuestamente debidos de conformidad con el certificado de aceptación final. | UN | وتبين الجداول أن المبلغ المطالب به يتصل بمبالغ يدعى أنها مستحقة بموجب شهادة القبول النهائية. |
En ese momento se le abonaron la certificación de recepción provisional y el último pago parcial mensual. | UN | وفي ذلك الوقت، تلقت شهادة القبول المؤقت وآخر دفعة شهرية. |
De los documentos facilitados no se desprende claramente cuándo se expidió el certificado de aceptación final. | UN | وليس من الواضح من الأدلة المقدمة متى صدرت شهادة القبول النهائية. |
El certificado de aceptación Final ( " FAC " ) nunca se expidió por no haberse completado satisfactoriamente el período de garantía. | UN | ولم تصدر قط شهادة القبول النهائية لأن فترة الضمانة لم تُكمّل على نحو مرضٍ. |
Ingra declaró que la expedición del certificado de aceptación definitiva correspondiente a la unidad 6 no pudo efectuarse como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | وأكدت إنغرا أن صدور شهادة القبول النهائي بالنسبة للوحدة رقم 6 لم يتم نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
La fianza de ejecución debía liberarse al emitirse el certificado de aceptación definitiva. | UN | وكان مقرراً الإفراج عن سند ضمان الأداء حال صدور شهادة القبول النهائية. |
En particular no explicó el considerable retraso entre la finalización del plazo de garantía y la expedición del certificado de aceptación definitiva. | UN | ولم توضح الشركة، على وجه الخصوص، سبب التأخير الطويل في صدور شهادة القبول النهائية بعد انتهاء فترة الصيانة. |
Las otras cuestiones correspondían al trabajo adicional que la TPL convino en realizar cuando se expidió el certificado de aceptación final. | UN | أما المسائل الأخرى فتتصل بالعمل الإضافي الذي وافقت لافوري على إنجازه في الوقت الذي تم فيه إصدار شهادة القبول. |
La Chiyoda no presentó copia del certificado de aceptación definitiva. | UN | ولم تقدم شيودا نسخة من شهادة القبول النهائي. |
El Consorcio declara que la SOLR aceptó la decisión y que su ingeniero residente preparó el certificado de aceptación definitiva, pero que no lo expidió. | UN | ويؤكد الكونسورتيوم أن المؤسسة قبلت القرار وأن مهندسها المقيم أعد شهادة القبول النهائية لكنه لم يصدرها. |
El centro recreativo fue terminado en agosto de 1990 y, al parecer, no se expidió el certificado de aceptación final debido a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | واستُكمل المركز الترفيهي في آب/أغسطس 1990 وادُّعي أن شهادة القبول النهائي لم تصدر بسبب غزو العراق للكويت واحتلالها. |
Esta suma retenida habría sido abonada a Bimont al expedirse el certificado de aceptación definitiva. | UN | وكان ينبغي أن تدفع ضمانة الأداء هذه لشركة Bimont لدى إصدار شهادة القبول النهائي. |
Sin embargo, los cálculos de GRECSA no están corroborados por el certificado de aceptación final y otras pruebas documentales. | UN | بيد أن حسابات شركة " غريكسا " لا تدعمها شهادة القبول النهائية أو الأدلة الأخرى. |
388. En consecuencia, el Grupo no puede recomendar una indemnización por los pagos debidos de conformidad con el certificado de aceptación final. | UN | 388- وتبعا لذلك، فإنه ليس بمقدور الفريق أن يوصي بدفع تعويض عن المدفوعات المستحقة بموجب شهادة القبول النهائية. |
286. El Grupo estima que la cantidad debida a la firma del certificado de aceptación definitiva se adeudaba en octubre de 1990. | UN | 286- وتبين للفريق أن المبلغ المستحق عند التوقيع على شهادة القبول النهائية كان سيستحق في تشرين الأول/أكتوبر 1990. |
El certificado de aceptación provisional correspondiente a la unidad 6 se expidió el 15 de agosto de 1987. | UN | وصدرت شهادة القبول المؤقت للوحدة رقم 6 في 15 آب/أغسطس 1987. |
155. La certificación de recepción definitiva de la fábrica de cemento de Tasluja se expidió el 28 de marzo de 1987. | UN | 155- وصدرت شهادة القبول النهائي لمصنع الإسمنت في طازلوجا في 28 آذار/مارس 1987. |
La necesidad de efectuar las reparaciones demoró la expedición de los certificados de aceptación definitiva respecto de ambas unidades. | UN | وقد أدت ضرورة إجراء الإصلاحات إلى تأخير إصدار شهادة القبول النهائية بالنسبة لهاتين الوحدتين. |
El saldo de las retenciones de garantía se pagaría a la Energoprojekt a los siete días de la expedición del certificado de recepción definitiva. | UN | ثم يُدفع إليها رصيد الأموال المحتجزة خلال سبعة أيام من إصدار شهادة القبول النهائية. |