"شهدتُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • testigo de
        
    • Presencié
        
    • He visto
        
    • testifico
        
    • fui testigo
        
    • he sido testigo
        
    Desde que el año pasado comenzase a representar al Pakistán en la Conferencia de Desarme, he sido testigo de la intensificación de las actividades y debates sobre esta cuestión. UN وفي العام المنصرم، منذ أن بدأتُ أُمثِّلُ باكستان في المؤتمر، شهدتُ قدراً متزايداً من النشاط والنقاش بشأن هذا الموضوع.
    He sido testigo de otros momentos especiales de la Conferencia en que la euforia estaba asentada en los resultados finales de las negociaciones sustantivas. UN لقد شهدتُ لحظات خاصة أخرى في المؤتمر عندما كان مصدر الشعور بالنشوة هو الحصيلة الختامية لمفاوضات جوهرية.
    En 1979, fui testigo de mi primer golpe militar. TED في عام 1979م، شهدتُ بنفسي أول إنقلاب عسكري.
    Presencié el efecto antes que la causa. Open Subtitles لقد شهدتُ تأثيراً قبل وقوع السبب.
    En numerosas ocasiones, incluyendo la noche de su muerte, Presencié a Teddy amenzando a Emily con matarla. Open Subtitles في مناسبات عديدة بما في ذلك ليلة مقتلها. شهدتُ تهديد (تيدي) بقتل (إيميلي)
    He visto kilómetros y kilómetros de desolación, en donde comunidades otrora vibrantes desaparecieron de repente. UN لقد شهدتُ ميلا بعد ميل من الخراب، حيث اختفت بشكل مفاجئ مجتمعات محلية كانت ذات مرة مفعمة بالحيوية.
    Si testifico nunca podré regresar aquí. Open Subtitles إن شهدتُ... لن يتسنى ليَّ العودة إلى هنا
    He sido testigo de la cara de la muerte y lleva una corona española y bajo su corona hay cuernos y bajo sus ropas de gala están las pezuñas ensangrentadas. Open Subtitles لقد شهدتُ مواجهة الموت وهو يرتدي تاج إسباني وتحت تاجه قرون وتحت ثيابه الجميلة حوافر دامية.
    Hasta la fecha, he sido testigo de los progresos de la Organización en un período de revitalización y observaré y evaluaré con gran interés la aplicación de los cambios mencionados supra y de muchos otros aún por venir. UN واليوم شهدتُ المنظمة تمرّ في فترة انتعاش وسوف أتابع وأقيّم باهتمام بالغ تنفيذ التطورات المذكورة أعلاه والتطورات العديدة المقبلة.
    Fui testigo de un asesinato, ¿de acuerdo? Open Subtitles لقد شهدتُ .. جريمة قتل ، حسناً؟
    He sido testigo de primera mano del poder de las ideas. Open Subtitles {\cH9CFFFE}.. شهدتُ بجلاء قوّة الأفكار
    Fui testigo de lo que sucedió ese día. Open Subtitles شهدتُ على ما حدث في ذلك اليوم
    Fui testigo de todo. Open Subtitles لقد شهدتُ كل شيء
    Presencié un asesinato. Open Subtitles وقد شهدتُ جريمة قتل.
    Presencié un asesinato. Open Subtitles وقد شهدتُ جريمة قتل.
    Presencié un asesinato. Open Subtitles وقد شهدتُ جريمة قتل.
    Hasta entonces... sé que mi causa es desesperada, pero He visto lo que pasa cuando la gente no hace nada. Open Subtitles أعلم أن أسبابي تبدو ميؤوس منها، لكني شهدتُ ما حصل. عندما الناس يقفون بلا حراكِ ولا يفعلون شيئاً
    ¿Qué se siente al saber que yo He visto la única cosa que tú no has podido admitirte a ti mismo? Open Subtitles ما شعورك وقد شهدتُ التصريح الوحيد الذي عجزت عن الاعتراف لذاتك به؟
    Y no creo que me perdone si testifico en su contra. Open Subtitles لن يسامحونني إذا شهدتُ ضده
    Durante estos 10 años fui testigo y aprendí la alegría terrible de la insoportable responsabilidad, y llegué a ver cómo eso conquista todo lo demás. TED خلال هذه السنوات العشر، شهدتُ وتعلمت المتعة المرعبة للمسؤولية الشاقة، وقد رأيت كيف تنتصر على كل شيء آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus