Reuniones mensuales con los partidos políticos locales y representantes del Gobierno de transición a nivel de batallón | UN | اجتماعات شهريا مع الأحزاب السياسية المحلية وممثلي الحكومة الانتقالية على مستوى الكتيبة |
:: 52 reuniones técnicas semanales y 12 mensuales con los oficiales nacionales encargados de la reforma del sector de la seguridad | UN | :: 52 اجتماعا تقنيا أسبوعيا و 12 اجتماعا تقنيا شهريا مع مسؤولي إصلاح قطاع الأمن الوطني |
:: 12 reuniones mensuales con los donantes internacionales para coordinar la asistencia destinada a la reforma y reestructuración de la Policía Nacional Congoleña | UN | :: 12 اجتماعا شهريا مع المانحين الدوليين لتنسيق المساعدات المقدمة لإصلاح الشرطة الوطنية الكونغولية وإعادة هيكلتها |
La tasa de interés es del 22% por mes con un 0,5% que se devuelve cuando los pagos se hacen a tiempo. | UN | ويبلغ سعر الفائدة ٢٢ في المائة شهريا مع رد ٠,٥ في المائة مقابل الدفع في الموعد المحدد. |
La Misión realiza una evaluación mensual con el contratista para resolver los problemas relacionados con la calidad de los alimentos y las condiciones de higiene. | UN | وتجري البعثة تقييما شهريا مع المتعاقد لمعالجة المسائل المتعلقة بنوعية الأغذية والظروف الصحية المحيطة بها |
:: 3 reuniones mensuales con los principales asesores del Presidente para promover un proceso político plenamente inclusivo | UN | :: 3 اجتماعات شهريا مع المستشارين الرئيسيين للرئيس للتشجيع على إطلاق عملية سياسية تشمل الجميع |
12 reuniones mensuales con los donantes internacionales para coordinar la asistencia destinada a la reforma y reestructuración de la Policía Nacional Congoleña | UN | عقد 12 اجتماعا شهريا مع الجهات المانحة الدولية لتنسيق 7 اجتماعات |
3 reuniones mensuales con los principales asesores del Presidente para promover un proceso político plenamente inclusivo | UN | عقد 3 اجتماعات شهريا مع المستشارين الرئيسيين لرئيس الجمهورية للتشجيع على إجراء عملية سياسية شاملة للجميع |
:: 12 reuniones mensuales con los centros de coordinación sobre el género de las Fuerzas Armadas y la Policía Nacional congoleñas para asesorar sobre la integración de una perspectiva de género en la reforma del sector de la seguridad | UN | :: 12 اجتماعا شهريا مع مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والشرطة الوطنية الكونغولية لتقديم المشورة بشأن إدماج المنظور الجنساني في إصلاح قطاع الأمن |
12 reuniones mensuales con los centros de coordinación sobre el género de las Fuerzas Armadas y la Policía Nacional congoleñas para asesorar sobre la integración de una perspectiva de género en la reforma del sector de la seguridad | UN | القضاء العسكري عقد 12 اجتماعا شهريا مع مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية في 2 اجتماعان مع كبار أفراد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية |
Se celebraron reuniones dos veces al mes en los 3 sectores, así como 3 reuniones mensuales con los comités estatales de Darfur Septentrional y Meridional, en las que se examinaron y evaluaron los planes de trabajo de los comités. | UN | اجتماعات عقدت مرتين شهريا في القطاعات الثلاثة جميعها، وعقدت ثلاثة اجتماعات شهريا مع لجنة الولاية لكل من شمال وجنوب دارفور لمناقشة وتقييم خطط عمل لجان الولايات. |
Apoyo técnico e interposición de buenos oficios para avanzar en el programa legislativo y fomentar el consenso entre los partidos políticos, entre otras cosas celebrando 4 reuniones mensuales con los presidentes del Senado y la Cámara de Diputados | UN | تقديم الدعم الفني وبذل المساعي الحميدة لتحقيق تقدم في جدول الأعمال التشريعي وتعزيز بناء التوافق في الآراء بين الأحزاب السياسية، بطرق من بينها عقد أربعة اجتماعات شهريا مع رئيسي مجلس الشيوخ ومجلس النواب |
:: 4 reuniones mensuales con el Presidente o el Primer Ministro para coordinar las actividades del Gobierno de Haití con las de la MINUSTAH, especialmente en lo relativo a las operaciones de seguridad y las esferas conexas del mandato de la MINUSTAH | UN | :: 4 اجتماعات شهريا مع رئيس الجمهورية/رئيس الوزراء لتنسيق أنشطة حكومة هايتي وأنشطة البعثة، وخاصة في صدد عمليات الأمن والمجالات المتصلة بولاية البعثة |
:: 12 reuniones mensuales con autoridades nacionales, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales para coordinar la entrega de 2.500 niños vinculados con grupos armados y enviarlos a establecimientos de atención en tránsito o a sus comunidades | UN | :: 12 اجتماعا شهريا مع السلطات الوطنية ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لتنسيق انسحاب ما مجموعه 500 2 طفل من المجموعات المسلحة ونقلهم إلى مرافق رعاية انتقالية و/أو إلى مجتمعاتهم الأصلية |
Reuniones mensuales con el Presidente o el Primer Ministro, así como el Ministro de Justicia, el Secretario de Estado de Seguridad Pública y el Director General de la Policía Nacional de Haití | UN | اجتماعات شهريا مع رئيس الجمهورية/رئيس الوزراء فضلا عن وزير العدل ووزير الدولة للأمن العام والمدير العام لشرطة هايتي الوطنية |
:: Asesoramiento al Ministerio de Educación Nacional sobre la incorporación de cuestiones relativas a los derechos humanos en los programas de estudio de las escuelas, incluso mediante la celebración de 12 reuniones mensuales con el Comité nacional de educación para los derechos humanos, la celebración de un seminario y la entrega de documentación sobre el tema | UN | :: إسداء المشورة إلى وزارة التعليم الوطني بشأن إدماج حقوق الإنسان في المناهج المدرسية بعدة طرق، منها عقد 12 اجتماعا شهريا مع اللجنة الوطنية لتعليم حقوق الإنسان، وعقد حلقة دراسية وتوفير الوثائق ذات الصلة |
:: 12 reuniones mensuales con autoridades nacionales, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales para coordinar la separación de 2.977 niños de los grupos armados y su traslado a establecimientos de atención de tránsito o a sus comunidades | UN | :: 12 اجتماعا شهريا مع السلطات الوطنية ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لتنسيق انسحاب 977 2 طفلا من الجماعات المسلحة ونقلهم إلى مرافق رعاية انتقالية و/أو إلى مجتمعاتهم الأصلية |
:: Asesoramiento sobre la promoción y la protección de los derechos humanos mediante 8 reuniones por mes con funcionarios gubernamentales y representantes de los movimientos | UN | :: إسداء المشورة بشأن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها من خلال عقد 8 جلسات شهريا مع مسؤولين حكوميين وممثلين عن الحركات |
Se celebraron más de dos reuniones por mes con los partidos políticos y la Comisión Electoral Nacional | UN | وعُقد أكثر من اجتماعين شهريا مع الأحزاب السياسية واللجنة الوطنية للانتخابات |
Como parte del proceso de supervisión global en materia de enajenación de bienes, la UNMIL seguirá manteniendo la comunicación mensual con la Sede mediante la presentación de informes actualizados en los que se hará un seguimiento de cualquier solicitud de la Junta Local de Fiscalización de Bienes que requiera la aprobación de la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede. | UN | وكجزء من الرصد العام لعمليات التصرف في الممتلكات، ستواصل البعثة الاتصال شهريا مع المقر بتقديم تقارير مستكملة لتعقب أي اقتراحات من المجلس المحلي لحصر الممتلكات في البعثة تتطلب موافقة مجلس حصر الممتلكات في المقر. |
Todas las cuentas bancarias se conciliarán cada mes con los estados de cuentas proporcionados por los bancos; esta tarea deberá ser cumplida por oficiales que no hayan intervenido ni en el recibo ni en el desembolso de los fondos. No obstante, el Contralor podrá autorizar excepciones en el caso de las oficinas situadas fuera de la Sede. | UN | يضطلع موظفون لا يشتركون فعليا في قبض الأموال أو صرفها، بمطابقة جميع الحسابات المصرفية شهريا مع البيانات المقدمة من المصارف؛ غير أن للمراقب المالي أن يأذن باستثناءات فيما يتعلق بالمكاتب الخارجية. |
b) La Oficina Ejecutiva preparó manualmente una plantilla, que se concilia mensualmente con el Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS). | UN | (ب) أعد المكتب التنفيذي يدويا جدولا لملاك الموظفين تجري مطابقته شهريا مع النظام المتكامل للمعلومات الإدارية. |